"category or" - Translation from English to Arabic

    • فئة أو
        
    • الفئة أو
        
    • الفئات أو
        
    • أو فئة
        
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN ورغم إعادة الانتداب في وظيفة قد تنطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنها لا تستتبع تغييراً في فئة أو مستوى الوظيفة.
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN تمثل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولا مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنفة في أي فئة أخرى.
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN تمثّل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولاً مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنّفة في أي فئة أخرى.
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفيما يمكن لإعادة ندب الوظيفة أن ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب فهي لا تغيِّر فئة أو رتبة الوظيفة.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن إعادة التكليف بوظيفة قد تنطوي على تغيير في الموقع أو المكتب، فهي لا تغير فئة أو رتبة الوظيفة
    Differences of opinion continue to exist with regard to, among other issues, the category or categories of the new members in an enlarged Security Council. UN ولا تزال هناك خلافات في الرأي حول أمور منها فئة أو فئات اﻷعضاء الجدد في مجلس اﻷمن الموسع.
    Attempts to force international obligations into one category or another might, in his view, lead to confusion, and he therefore maintained that there was a case for deleting article 23. UN وقد تؤدي، في نظره، المحاولات المبذولة لإدخال الالتزامات الدولية بالقوة في فئة أو أخرى إلى اللبس، لذلك فإنه يرى أن هناك ما يدعو إلى حذف المادة 23.
    Differences of opinion continue to exist with regard to, among other issues, the category or categories of the new members in an enlarged Security Council. UN ولا تزال هناك خلافات في الرأي حول أمور منها فئة أو فئات اﻷعضاء الجدد في مجلس اﻷمن الموسع.
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN تمثل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولا مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنفة في أي فئة أخرى.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفيما يمكن لإعادة ندب الوظيفة أن ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب لكنه لا يغيِّر الفئة أو رتبة الوظيفة
    This figure does not reflect significant differences in gender representation by level, category or department or office. UN ولا تعكس هذه النسبة اختلافا ذا شأن في تمثيل الجنسين عند توزيع الموظفين حسب الرتبة أو الفئة أو الإدارة أو المكتب.
    This figure does not reflect significant differences in gender representation by level, category or department or office. UN ولا تعكس هذه النسبة اختلافا يذكر في تمثيل الجنسين عند توزيع الموظفين حسب الرتبة أو الفئة أو الإدارة أو المكتب.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN ومع أن إعادة التكليف بوظيفة قد ينطوي على تغيير في الموقع أو المكتب، فإنه لا يغيِّر الفئة أو رتبة الوظيفة.
    This programme is intended to reach as many UNMISS national staff as possible, irrespective of their category or occupational group. UN والغرض من هذا البرنامج هو إفادة أكبر عدد ممكن من الموظفين الوطنيين في البعثة بصرف النظر عن الفئات أو المجموعات المهنية التي ينتمون إليها.
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    The programme is intended to reach as many UNMISS national staff as possible, irrespective of their category or occupational group. UN والغرض من هذا البرنامج أن يستفيد منه أكبر عدد ممكن من الموظفين الوطنيين في البعثة بصرف النظر عن الفئات أو المجموعات المهنية التي ينتمون إليها.
    A separate statement is required for each category or subcategory for which the exemption is being registered: UN ويلزم تقديم بيان منفصل لكل فئة أو فئة فرعية يجري تسجيل إعفاء لها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more