"catholic and protestant" - Translation from English to Arabic

    • الكاثوليكية والبروتستانتية
        
    • الكاثوليك والبروتستانت
        
    • كاثوليكية وبروتستانتية
        
    Annex 32 of the report did contain a list of churches, both Catholic and Protestant, and their institutions in Khartoum State. UN وترد فعلاً في المرفق ٢٣ بالتقرير قائمة بالكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    The private system includes two business colleges, five high schools and several elementary schools; most of these are affiliated with Roman Catholic and Protestant religious denominations. UN ويضم النظام الخاص كليتين للتجارة وخمس مدارس ثانوية وعدة مدارس ابتدائية؛ معظمها يتبع الكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    Most of these are affiliated with Roman Catholic and Protestant religious denominations. UN ويتبع معظم هذه المدارس للكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    Approximately 25 private schools, including 2 business colleges, 5 high schools and a number of elementary schools, are mostly affiliated with Roman Catholic and Protestant religious denominations. UN وهناك نحو 25 مدرسة خاصة في غوام، منها كليّتان للأعمال التجارية، و 5 مدارس ثانوية وعدد من المدارس الابتدائية، يتبع معظمها لكنائس طائفتي الروم الكاثوليك والبروتستانت.
    A number of Catholic and Protestant organizations complain about the growing climate of insecurity for the Christian community; for some, this situation stems from actions orchestrated by Hindu extremists. UN وقد اشتكت منظمات كاثوليكية وبروتستانتية عديدة من تصاعد جو من انعدام الأمن بالنسبة للجالية المسيحية؛ ويقول البعض إن هذا الوضع ظهر نتيجة أعمال برمجها متطرفون هندوس.
    Homicides, threats and the taking of their members as hostages have also affected Catholic and Protestant religious communities. UN وطالت أيضاً عمليات القتل والتهديدات وأخذ رهائن الطوائف الدينية الكاثوليكية والبروتستانتية.
    Import authorizations were granted for Christian religious literature for the two Catholic and Protestant associations. UN :: منح الجمعيتين الكاثوليكية والبروتستانتية تراخيص لاستيراد مؤلفات دينية مسيحية؛
    The Catholic and Protestant minorities were victims of intolerance and were generally marginalized in the professional and educational spheres. UN وتتعرض اﻷقليات الكاثوليكية والبروتستانتية للاضطهاد بسبب التعصب وهي في مجملها مستبعدة من الميدانين المهني والتعليمي.
    Doubt has chipped away at the very fabric of Christianity, Catholic and Protestant Open Subtitles فقد أنفصل الشك عن النسيج الحقيقي للمسيحية، عن الكاثوليكية والبروتستانتية
    If he were allowed to become governor of Loudun, he would defend Catholic and Protestant alike. Open Subtitles إذا كان يسمح له أن يصبح محافظ لودان انه سيدافع عن الكاثوليكية والبروتستانتية على حد سواء.
    The private system includes 2 business colleges, 5 high schools and several elementary schools, most of which are affiliated with Roman Catholic and Protestant religious denominations. UN ويضم نظام التعليم الخاص كليتين للأعمال التجارية، و 5 مدارس ثانوية وعدد من المدارس الابتدائية، يتبع معظمها للكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    In this respect, a number of points could give a false impression, particularly with regard to the general climate in Greece for the Catholic and Protestant communities and Jehovah's Witnesses. UN ومن هذا المنطلق قد تؤدي بعض النقاط إلى إعطاء فكرة خاطئة عن اﻷمور، ولا سيما بخصوص الجو العام السائد في اليونان تجاه الجاليتين الكاثوليكية والبروتستانتية وتجاه شهود يهوه.
    The changes in Quebec preserve the denominational status of Catholic and Protestant schools in that province, and protect that status through an alternate constitutional means, by way of the notwithstanding clause in the Charter. UN فقد أبقت التغييرات في كويبك على الوضع المذهبي للمدارس الكاثوليكية والبروتستانتية في تلك المقاطعة ووفرت الحماية لهذا الوضع عن طريق وسيلة دستورية بديلة من خلال الشرط الاستدراكي في الميثاق.
    The Greek Orthodox and the Armenian Orthodox Patriarchates and the Armenian Catholic and Protestant churches, however, do not have the status of corporate legal entities. UN وتظل مع ذلك البطريركيات الرومية الأورثوذوكسية والأرمينية الأورثوذوكسية والكنائس الأرمينية الكاثوليكية والبروتستانتية محرومة من مركز الشخصية الاعتبارية المنصوص عليه في القانون العام.
    The changes in Quebec preserve the denominational status of Catholic and Protestant schools in that province, and protect that status through an alternate constitutional means, by way of the notwithstanding clause in the Charter. UN فقد أبقت التغييرات في كويبك على الوضع المذهبي للمدارس الكاثوليكية والبروتستانتية في تلك المقاطعة ووفرت الحماية لهذا الوضع عن طريق وسيلة دستورية بديلة من خلال الشرط الاستدراكي في الميثاق.
    The Catholic and Protestant Churches received regular annual contributions of about Sw F 300,000 and Sw F 50,000 respectively. UN وتحصل الكنيستان الكاثوليكية والبروتستانتية على مساهمات سنوية منتظمة تبلغ نحو 000 300 فرنك سويسري و000 50 فرنك سويسري على التوالي.
    9.15 Meeting with representatives of the Catholic and Protestant Churches: UN ٥١/٩ اجتماع مع ممثلي الكنيستين الكاثوليكية والبروتستانتية:
    OD reported that non-Muslim expatriates had a certain amount of freedom to practise their religion. Expatriate Christians were allowed to gather in the few Catholic and Protestant churches. UN وأبلغت منظمة الباب المفتوح الدولية أن المغتربين غير المسلمين يتمتعون بقدر محدد من الحرية في ممارسة أديانهم، حيث يُسمح للمسيحيين المغتربين بالتجمع في بعض الكنائس الكاثوليكية والبروتستانتية.
    Over 4,000 organizations were registered and they monitored the Catholic and Protestant share of the workforce annually. UN وتوجد في ايرلندا الشمالية أكثر من ٠٠٤ منظمة نقابية مسجلة وهي تحصر سنوياً توزيع القوى العاملة بين الكاثوليك والبروتستانت.
    23. Indonesia. It is reported that, in December 1998 in Jakarta at the beginning of Ramadan, approximately one thousand Muslims attacked Catholic and Protestant places of worship as well as a Catholic school. UN ٢٣ - إندونيسيا - يقال إنه وقع في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الموافق أول رمضان، هجوم من زهاء ٠٠٠ ١ مسلم في جاكرتا على أماكن عبادة الكاثوليك والبروتستانت وكذلك على مدرسة كاثوليكية.
    5. Four days before the elections, Catholic and Protestant churches and private sector groups called unsuccessfully for the elections to be postponed to allow time for negotiations. UN 5 - وقبل الانتخابات بأربعة أيام، دعت كنائس كاثوليكية وبروتستانتية ومجموعات من القطاع الخاص إلى تأجيل الانتخابات لإتاحة الوقت للمفاوضات، ولم تكلل دعوتها بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more