"cauca" - Translation from English to Arabic

    • كاوكا
        
    • كوكا
        
    • وكاوكا
        
    • وكوكا
        
    • كوشا
        
    • بوغا
        
    Cases of death related to child malnutrition were reported in Cauca, Chocó, Nariño and Risaralda. UN وقد أفيد بحالات وفاة متعلقة بسوء تغذية الأطفال في كاوكا وتشوكو ونارينيو وريزارالدا.
    Among the regions most affected by the growing violence against unionists was the Department of Valle del Cauca, where attacks were aimed mainly at SINTRAELECOL workers in the power industry and SINTRAEMCALI public utility workers. UN ومن أشد المناطق تأثرا بالعنف المتزايد ضد النقابيين مقاطعة فاللي دل كاوكا حيث كانت الهجمات موجهة أساساً ضد العمال الأعضاء في نقابة عمال صناعة الطاقة، والعمال الأعضاء في نقابة عمال المرافق العامة.
    The areas bordering on Ecuador Nariño, Putumayo and others such as Cauca saw an escalation in fighting. UN وشهدت مناطق الحدود مع إكوادور، ومقاطعتا مارينيو وبوتومايو ومقاطعات أخرى مثل كاوكا تصاعداً في الأعمال الحربية.
    The Court also reasoned that the acceptance by the Administrative Court of Valle del Cauca of the request for withdrawal had the effect of res judicata. UN واستدلت المحكمة أيضاً بأن قبول محكمة فالي ديل كوكا الإدارية طلب الانسحاب كان له أثر الأمر المقضي به.
    The Council of State referred the author to the Administrative Court of Cauca to submit a petition for annulment. UN وأحال مجلس الدولة صاحب البلاغ إلى محكمة كوكا الإدارية لتقديم التماس من أجل نقض الحكم.
    Some of the most affected communities are located in Antioquia, Caldas, Cauca, Nariño and Putumayo. UN ويقيم بعض أكثر المجتمعات المحلية تضرراً في أنتيوكيا وكالداس وكاوكا ونارينيو وبوتومايو.
    Cases have been reported in the Departments of Cauca, Antioquia, Sucre, Bolivar, Cundinamarca, Guaviare, Meta and Nariño. UN ووردت تقارير عن حالات في مقاطعات كاوكا وأنتيوكيا وسوكر وبوليفار وكونديناماركا وغوافياري وميتا ونارينيو.
    This has happened in the departments of Cauca, Norte de Santander and Putumayo. UN وقد حدث ذلك في محافظات كاوكا ونورتِ دِ سَنتَندير وبوتومايو.
    She also visited Cartagena and Cali, where she met with women from southern Bolívar, Cauca and northern Valle del Cauca. UN كما قامت بزيارة كرتاخينا وكالي حيث اجتمعت بنساء من جنوب بوليفار، وكاوكا، وشمال فاييه ديل كاوكا.
    The departments of Huila, Guajira and Valle del Cauca are the worst affected, with the lowest rates of primary school enrolment. UN وتعتبر محافظات أويلا وغواخيرا وفاجِ دل كاوكا أكثر المناطق تضررا، إذ تشهد أقل معدلات الالتحاق بالمدرسة الابتدائية.
    The departments most affected by antiunion violence continue to be Valle del Cauca, Antioquia, César and Santander. UN ولا تزال المقاطعات الأكثر تأثراً بممارسة العنف ضد النقابيين هي مقاطعة فاجِ دل كاوكا وأنتيوكيا وسيّسر وسَنتدير.
    There are other universities established by indigenous organizations: Ecuador's Amawtay Wasi University and Colombia's Indigenous Intercultural Autonomous University, founded by the Cauca Indigenous Regional Council. UN وهناك جامعات أخرى أنشأتها منظمات الشعوب الأصلية. وأسس المجلس الإقليمي لشعوب كاوكا الأصلية جامعة أماوتاي واسي في إكوادور وجامعة الشعوب الأصلية المستقلة المتعددة الثقافات في كولومبيا.
    Antioquia, Atlántico, Distrito Capital, Santander and Valle del Cauca were those most affected. UN وتعتبر أنتيوكيا، وأتلانتيكو، وديستريتو كابيتال، وسانت أندير، وفالليه ديل كاوكا أكثر المناطق تضرراً.
    I graduated Universidad del Cauca with an emphasis in chemical engineering. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    I graduated Universidad del Cauca with an emphasis in chemical engineering. Open Subtitles تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية
    The report describes the investigation undertaken by the Human Rights and International Humanitarian Law Unit, jointly with the national police and hospitals in the department of Cauca. UN ويبيّن التقرير التحقيق الذي أجرته وحدة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بالاشتراك مع الشرطة الوطنية والمستشفيات في مقاطعة كاوكا.
    The Court sent a copy of the relevant decision to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN وأرسلت المحكمة نسخة من القرار إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية.
    The strategy has been officially joined by the provincial governments of Valle del Cauca, Amazonas, Quindío, Putumayo and Ibagué. UN وانضمت رسميا إلى الاستراتيجية الحكومات الإقليمية في فالي ديل كوكا وأمازوناس وكوينديو وبوتومايو وإباغي.
    The Court also reasoned that the acceptance by the Administrative Court of Valle del Cauca of the request for withdrawal had the effect of res judicata. UN واستدلت المحكمة أيضاً بأن قبول محكمة فالي ديل كوكا الإدارية طلب الانسحاب كان له أثر الأمر المقضي به.
    The Council of State referred the author to the Administrative Court of Cauca to submit a petition for annulment. UN وأحال مجلس الدولة صاحب البلاغ إلى محكمة كوكا الإدارية لتقديم التماس من أجل نقض الحكم.
    In other departments, however, such as Chocó, Cauca and Caquetá, the Army made limited preventive efforts and was slow in its reactions. UN إلا أنه في محافظات أخرى مثل تشوكوي وكاوكا وكاكيتاء، بذل الجيش جهوداً وقائية محدودة وكان بطيئاً في الرد.
    In Colombia, the departments of Narino and Cauca in particular were stated to be areas where children and adolescents were pressured to join armed groups. UN ففي كولومبيا، أفيد أن دائرتي نارينو وكوكا على نحو خاص هما منطقتان يمارس فيهما الضغط على الأطفال والمراهقين للانضمام إلى الجماعات المسلحة.
    This figure is slightly lower among rural dwellers (96.5%), women with little education (93.6%), and women living in the south-east in Cauca and Nariño (94%). UN وينخفض هذا الرقم بقدر طفيف بين المقيمين في الريف )٩٦,٥ في المائة(، والنساء الحاصلات على قدر ضئيل من التعليم )٩٣,٦ في المائة(، والنساء المقيمات في الجنوب الشرقي في كوشا ونارينيو )٩٤ في المائة(.
    Also on 30 December an urgent appeal was sent regarding an attack allegedly committed by the Batallón Palacé de Buga at Corregimiento de Monterolo, Tulá municipality, Valle del Cauca, on 8 November 1998. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر أيضاً أرسل نداء عاجل بشأن هجوم ادعي أن الذي قامت به هي كتيبة بالاسي دي بوغا في كوريغيمنتو دي موتيرولو ببلدية تولا بفال ديل كوكا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more