"caucasus region" - Translation from English to Arabic

    • القوقاز
        
    Protracted conflicts in the Black Sea -- South Caucasus region and their implications for international peace, security and development UN الصراعات الطويلة الأمد في منطقة البحر الأسود وجنوب القوقاز وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي
    It is our deep conviction that steps in that direction will enhance the stability and prosperity of the Caucasus region as a whole. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن اتخاذ خطوات في ذلك الاتجاه من شأنه أن يعزز الاستقرار والازدهار في منطقة القوقاز ككل.
    The Russian Federation's aggressive policy against Georgia poses a threat to peace and stability in the Caucasus region as a whole. UN وتشكل السياسة العدوانية التي ينتهجها الاتحاد الروسي ضد جورجيا تهديدا للسلام والاستقرار في منطقة القوقاز ككل.
    It is our deep conviction that steps in that direction will enhance the stability and prosperity of the Caucasus region as a whole. UN ونحن على اقتناع تام بأن اتخاذ خطوات في ذلك الاتجاه سيعزز الاستقرار والازدهار في منطقة القوقاز بأسرها.
    The UNICEF Office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. UN ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز.
    Seminar on International Courts and Tribunals for Practitioners from the Middle East, Central Asia and the Caucasus region UN حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
    This implies a strong focus on the Caucasus region and on Central Asia. UN وهذا يتضمن تركيزا قويا على منطقة القوقاز وعلى وسط آسيا.
    Organized crime has become a most disturbing feature in Central Asia, the Russian Federation, Ukraine, and the countries of the Caucasus region. UN وأصبحت الجريمة المنظمة سمة مقلقة للغاية في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى وأوكرانيا وبلدان منطقة القوقاز.
    More specifically, Turkey is actively involved in the efforts to secure peace and stability in the Balkans, the Middle East, the southern Caucasus region and Central Asia. UN وعلى وجه أكثر تحديدا فإن تركيا مشتركة بنشاط في الجهود الرامية إلى ضمان السلام والاستقرار في البلقان والشرق اﻷوسط ومنطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    Turkey enjoys the vast potential of historical and cultural affinities with many of the countries in the Caucasus region and Central Asia. UN وتحظى تركيا بإمكانات هائلة من اﻷواصر التاريخية والثقافية مع كثير من البلدان في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى.
    Certain precedents were cited from the context of Bosnia and Herzegovina and other Balkan countries that could prove instructive in the South Caucasus region. UN واستشهد بسوابق معينة مستقاة من سياق البوسنة والهرسك وغيرها من دول البلقان والتي قد تكون مفيدة في منطقة جنوب القوقاز.
    This problem has been on the agenda for a number of years and is having an extremely negative effect on the situation in the whole Caucasus region. UN وهذه المسألة تشغلنا منذ سنوات وتؤثر تأثيرا بالغا على الوضع في مجمل منطقة القوقاز.
    This session is taking place at a very critical juncture for the South Caucasus region and for the international community as a whole. UN وتنعقد هذه الدورة في ظرف حاسم للغاية بالنسبة لمنطقة جنوب القوقاز والمجتمع الدولي قاطبة.
    The crisis that erupted in the Caucasus region was an extremely ominous event. It is impossible to ignore its dimensions and repercussions on international relations. UN شكلت الأزمة التي نشأت في القوقاز حدثا بالغ الأهمية، لا يمكن تجاهل أبعادها وأثرها على العلاقات الدولية.
    Armenia, located in the volatile Caucasus region, had been acutely aware of the importance of such diversification since its independence. UN وأرمينيا، الواقعة في منطقة القوقاز الهشة، تعي وعيا قويا بأهمية ذلك التنويع منذ استقلالها.
    She emphasized that the countries of the Caucasus region will face similar impacts, highlighting the importance of disseminating good practices among them. UN وأكدت أن منطقة القوقاز سوف تواجه آثاراً شبيهة بتلك، مبرزة أهمية تعميم الممارسات الجيدة على تلك البلدان.
    The situation is highly alarming and may lead to destabilization not only in Georgia, but in the Caucasus region as a whole. UN إن الوضع يبعث على القلق البالغ وقد يؤدي إلى زعزعة الاستقرار، ليس في جورجيا فحسب، بل كذلك في منطقة القوقاز ككل.
    Peace, stability and development in Azerbaijan and Armenia and the entire Caucasus region are in the interest of all parties. UN إن تحقيق السلام والاستقرار والتنمية في أذربيجان وأرمينيا ومنطقة القوقاز بأكملها يصب في مصلحة جميع الأطراف.
    We believe that steps in that direction will also enhance the stability and prosperity of the Caucasus region as a whole. UN ونعتقد أن الخطوات في ذلك الاتجاه ستعزز أيضا الاستقرار والرخاء في منطقة القوقاز بأسرها.
    There is a lack of fundamental knowledge about the response and recovery of flora and fauna in the South Caucasus region. UN هناك نقص في المعارف الأساسية فيما يتعلق باستجابة النباتات والحيوانات ومعافاتها في منطقة جنوب القوقاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more