"cause to smoke" - English Arabic dictionary

    "cause to smoke" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Infants and children are also adversely affected as acute respiratory infections, which cause approximately 4 million deaths each year, are at least partially attributable to smoke inhalation.5 The table shows the estimated exposure to pollutants from cooking one meal with various types of stoves. (milligrams) UN ويضر ذلك أيضا بالرضع واﻷطفال، حيث أن إصابات الجهاز التنفسي الحادة، التي تتسبب فيما يقرب من ٤ ملايين حالة وفاة سنويا، يعزى جانب منها على اﻷقل إلى استنشاق اﻷدخنة)٥(. ويوضح الجدول التالي تقديرات التعرض للملوثات الناجمة عن طهي وجبة واحدة باستخدام أنواع مختلفة من المواقد.
    I don't get invited to parties in winter,'cause nobody wants to go outside to smoke a joint. Open Subtitles أنا لا أحصل على دعوة للحفلات في فصل الشتاء، بسبب ،لأحد يريد أن يخرج لتدخين (جونت*). *سيجارة حشيش
    'cause I'm gonna be out here smoking. I'm going out here to smoke. Open Subtitles لأنني سأدخن , سأخرج إلى .. هنا للتدخين
    Dr. Bradfield of the Philadelphia medical examiner's office has confirmed our initial suspicions that Mr. Gibbins' cause of death is asphyxiation due to smoke inhalation. Open Subtitles د. (برادفيلد) من مكتب الطبيب الشرعي في ولاية فيلاديلفيا
    Dr. Bradfield of the Philadelphia Medical Examiner's Office has confirmed that Mr. Gibbins' cause of death is asphyxiation due to smoke inhalation. Open Subtitles الدكتور برادفيلد مكتب فيلادلفيا الفحوص الطبية في وأكد أن قضية السيد Gibbins "الموت
    Uh...'cause we're not allowed to smoke in the house? Open Subtitles لأن ليس مسموح لنا بالتدخين داخل المنزل؟
    'cause I saw a picture of him once in a magazine, smoking Camels, which I know Danny Ronk used to smoke, but then he switched to Lucky Strikes in'64. Open Subtitles لأني رأيت صوراً لها في المجلة, جمال مدخنة الذي أعرفه أن داني رونك تعود أن يدخن ثم انتقل إلى ضربات الحظ في 1964
    :: The elimination of smoke, especially indoors, decreases the devastating health effects caused by smoke inhalation; the smoke inhaled from these fires is a leading cause of death and illness to both women and children. UN :: القضاء على انبعاث الدخان، لا سيما داخل المنازل، والتخفيف من آثار استنشاقه المدمرة صحيا؛ لأن الدخان المنبعث من نيران الطبخ هو سبب رئيسي في وفيات واعتلال النساء والأطفال على السواء.
    Today, we pause from our current labours to salute those who gave their lives during the Second World War to the cause of peace and human freedom, to mourn the innocents killed and murdered during those tragic years, to honour the sacrifice of friends and allies who fought shoulder to shoulder with the brave soldiers of my country, and to remember the origins of this institution amid the ash and smoke of the most terrible war in human history. UN اليوم، نتوقف عن أعمالنا الجارية لتوجيه التحية لمن ضحوا بحياتهم أثناء الحرب العالمية الثانية في سبيل السلام والحرية الإنسانية، ولرثاء الأبرياء الذين قُتلوا في الحرب أو قُتلوا عمدا أثناء تلك السنوات المأساوية، ولإجلال تضحيات الأصدقاء والحلفاء الذين قاتلوا جنبا إلى جنب مع جنود بلدي الشجعان، ولتذكر أصول هذه الهيئة وسط رماد ودخان أفظع حرب في تاريخ البشرية.
    Iran states that the inhabitants in 10 of its western provinces were exposed to pollutants from the oil well fires, such as smoke, black rain, oil mist and other toxic agents, in sufficient quantities to cause an increase in the number of treatments provided for 13 diseases in Iran in 1990 and 1991. UN 263- وتقول إيران إن سكان 10 من مقاطعاتها الغربية تعرضوا للملوِثات الناجمة عن حرائق آبار النفط، مثل الدخان، والمطر الأسود، ورذاذ النفط، وعوامل سمية أخرى، بكميات كافية تتسبب في زيادة عدد حالات العلاج المقدمة لمقاومة 13 داءً في إيران خلال عامي 1990 و1991.
    Information from eyewitnesses interviewed by an independent source, however, indicates that this was most likely to have been smoke grenades, since the fumes did not cause the usual physiological reactions triggered by tear gas. UN إلا أن المعلومات التي قدمها شهود عيان أثناء مقابلة مع مصدر مستقل ترجح استخدام قنابل دخانية، حيث إن الدخان لم يُسبب ردود الفعل الفيزيولوجية التي تسببها عادة (1) New Light of Myanmar, September 25, 2007.
    But happiness does not seem to be on the menu, so smoke up and seal the deal with blair,'cause you're also entitled to tap that ass. Open Subtitles لكن السعادة ليست متاحة لذا فدخن جيداً و أتم الصفقة مع (بلاير) لأنه أيضاً يحق لك مضاجعتها
    15. In article 8 of the Convention -- parties recognize that scientific evidence has unequivocally established that tobacco consumption and exposure to tobacco smoke cause death, disease and disability. UN 15 - وفي المادة 8 من اتفاقية منظمة الصحة العالمية أقر الأطراف بأن الأدلة العلمية أثبتت بشكل قاطع أن استهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ يسبب الموت والمرض والعجز.
    Similarly, women in most rural and some urban households cook on open fires in poorly ventilated dwellings, and it has been noted that the smoke from traditional fuels contains numerous harmful elements likely to cause chronic lung disease and even cancer of the pharynx. UN كذلك فالمرأة في معظم المناطق الريفية وفي بعض الأسر الحضرية تطبخ على مواقد مكشوفة وفي أماكن سيئة التهوية وقد لوحظ أن الدخان المنبعث من أنواع الوقود التقليدية يحوي عدة عناصر ضارة من شأنها أن تسبب أمراضا مزمنة للرئة بل تسبب سرطان المريء.
    Given that tobacco smoke does not affect smokers alone, in a study published in 1985 the English epidemiologist Richard Doll maintained that being in a room with a smoker for one hour a day is 100 times more likely to cause lung cancer in a nonsmoker than spending 20 years in a building containing asbestos. UN ونظرا لأن دخان التبغ لا يضر بالمدخنين وحدهم، ذكر عالم الأوبئة الإنكليزي ريتشارد دول في دراسة نشرها في عام 1985 أن احتمال تعرض غير المدخن المتواجد في غرفة مع مدخن لساعة واحدة في اليوم للإصابة بسرطان الرئة أكبر 100 مرة من احتمال إصابة غير المدخن الذي يقضي 20 عاما في مبنى يحتوي على الأسبستوس.
    The presence of those two factors led me to conclude that Mr. Gibbins' cause of death was asphyxiation by smoke inhalation. Open Subtitles وعلى بطانة حنجرته. وجود هذان الأمران دفعني لاستنتاج أن سبب وفاة السيد (غيبنز)
    The presence of those two factors led me to conclude that Mr. Gibbins' cause of death was asphyxiation by smoke inhalation. Open Subtitles وجود هذان الأمران دفعني لاستنتاج أن سبب وفاة السيد (غيبنز) كان الاختناق بسبب استنشاق الدخان.
    'cause if you're a sinner... he's going to plug his infernal modem in the wall... belching smoke and flame, and he's going to download you... straight to robot hell. Open Subtitles كلا قطعاً! لأنه حين يرى مذنباً، يوصل المودم الجهنمي الخاص به، متجشئاً الدخان واللهيب.
    The smoke projectiles were fired at an area a considerable distance from the UNRWA headquarters, and were not intended to cause damage to either person or property. UN وقد أطلقت قذائف الدخان على منطقة تبعد بمسافة كبيرة عن مقر الأونروا، ولم يكن الهدف منها هو إلحاق أضرار بالأشخاص أو الممتلكات.
    The white phosphorus wedges continued to burn on the ground in the school compound for several minutes, releasing a white smoke that later would be determined by doctors to be the cause of some of the injuries among the victims. UN وواصلت الشظايا الفوسفورية البيضاء احتراقها لبضع دقائق على أرض مجمع المدرسة مطلقة دخانا أبيض سيقرر الأطباء فيما بعد ما إن كان السبب في بعض الإصابات التي وقعت في صفوف الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more