"cause you're" - Translation from English to Arabic

    • لأنكِ
        
    • لأنّك
        
    • يَجْعلُك
        
    • لأنكم
        
    • السبب كنت
        
    • لإنك
        
    • لأنكَ
        
    • بسبب أنك
        
    • لأنّكم
        
    • سيكوس أنت
        
    • سيكوس كنت
        
    • لأنك على
        
    • ليس لأنك
        
    • هل لأنك
        
    Go to your room, Xan,'cause you're fudging grounded. Open Subtitles إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة
    'cause you're never late and it's a little weird. Open Subtitles لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً,
    You think again, kiddo,'cause you're not. Now, look, we're here now. Open Subtitles فكري مجددًا يا ابنتي، لأنّك لا تفكّرين، انظري، نحن هنا الآن.
    'cause you're the only one who won't screw it up. Open Subtitles ' يَجْعلُك الوحيدون واحد الذي لَنْ يَلْفَّه فوق.
    I don't care'cause you're not my real family. Open Subtitles . أنا لا أهتم لأنكم لستم عائلتي الحقيقية
    'cause you're the last one to see him alive. Open Subtitles 'السبب كنت آخر واحد ترؤيته على قيد الحياة
    'cause you're interfering with a police investigation, you've broken I can't even count how many laws and you piss me off. Open Subtitles لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى
    'cause you're 79 kilos of gutless white meat and that's why you can't think of a better plan. Open Subtitles لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل.
    'cause you're still in a lot of trouble, miss. Open Subtitles لأنكِ مازلت واقعة في مشاكل كثيرة يا آنسة.
    I won't have to'cause you're gonna make it, okay? Open Subtitles لن أحتاج لفعل ذلك لأنكِ ستتمكنين من النجاة، اتفقنا؟
    I'm serious, girl. You make bacon mad'cause you're so sizzling'. Open Subtitles أنا جاد يا فتاة، انتِ تجيدين صنع لحم الخنزير المقدد لأنكِ حارة جداً
    Well, you better call and ask for forgiveness,'cause you're about to be late as fuck. Open Subtitles حسناً، من الأفضل الإتصال بهم لأنكِ ستتأخرين كثيراً
    Yeah,'cause you're so big on second chances and all. Open Subtitles أجل، لأنّك تحب الفرص الثانية وما إلى ذلك.
    I really do wish you good luck'cause you're gonna fucking need it. Open Subtitles أنّي حقاً أتمنى لك حظاً موفقاً لأنّك ستكون بحاجة لهذا.
    Hold on. so now We got these guys Playing games just'cause you're here? Open Subtitles إصمدْ. لذا الآن حَصلنَا على هؤلاء الرجالِ لعب الألعابِ فقط ' يَجْعلُك هَلْ هنا؟
    Just'cause you're gay doesn't mean that you're horny for every guy you meet. Open Subtitles فقط ' يَجْعلُك مرح لا تَعْني بأنّك مقرّن لكُلّ شخص تَجتمعُ.
    So just let him go,'cause you're not getting control of this plane. Open Subtitles والذي ببعد أقل من ساعة عن هنا، لذا أطلقوا سراحه لأنكم لن تحكموا بهذه الطائرة
    'cause you're gonna find out that I... screwed my best friend's boyfriend in high school, Open Subtitles لأنكم ستجدون كيف تعاملت بسوء مع أصدقائي وصديقاتي في المدرسة
    The Bureau appreciates your work, but you'd better get used to your desk,'cause you're gonna be there for a while. Open Subtitles مكتب تقدر عملك، ولكن كنت أفضل تعتاد على مكتبك، 'السبب كنت ستعمل على أن تكون هناك لفترة من الوقت.
    You know, you hate Serena so much'cause you're exactly like her. Open Subtitles تعلمون ، كنت اكره سيرينا كثيرا 'السبب كنت مثل بالضبط لها.
    And I know it's tough'cause you're new to this area. Open Subtitles و أنا أعرف إن الأمور صعبة لإنك جديد في المنطقة
    cause you're not going to get it from the department. Open Subtitles لأنكَ لن تحصل على هذا المال من قسم الشرطة
    No, it's' cause you're a has-been nobody likes, all right? Open Subtitles لا، إنه بسبب أنك نجم آفل لااحد يحبك، حسناً؟
    I hope you've saved some money,'cause you're going to need every dime now. Open Subtitles آمل أنّكم مازلتم تحتفظون ببعض النقود لأنّكم بحاجة لكلّ فلسِ الآن
    Clever.'cause you're nicknamed Penguin, right? Open Subtitles ذكي. سيكوس أنت الملقب البطريق، أليس كذلك؟
    No, you can't.'cause you're lying about your affinity for picnics, Todd, aren't you? Open Subtitles لا، لا يمكنك. سيكوس كنت تكذب حول تقارب ل نزهات، تود، أليس كذلك؟
    Well, you better have a great one'cause you're about to be responsible for the annihilation of a city. Open Subtitles من الأفضل أن تملك أنت محامٍ ممتاز، لأنك على وشك أن تكون مسؤولاً عن إبادة مدينة بأكملها.
    Look, just'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be too. Open Subtitles ليس لأنك ماكث بالمعمل طوال اليوم فهذا لا يعني أني لا يجدر بي الذهاب
    'cause you're on antibiotics or something? Open Subtitles هل لأنك تتعاطين مضادات حيوية أم شيء أخر؟ كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more