"caused by the construction of the wall" - Translation from English to Arabic

    • الناتجة عن تشييد الجدار
        
    • الناجمة عن تشييد الجدار
        
    • الناجمة عن بناء الجدار
        
    • الناشئة عن تشييد الجدار
        
    • الناجم عن بناء الجدار
        
    • التي سببها تشييد الجدار
        
    Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem; UN إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها؛
    Further, the Court determined that Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall. UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أن إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار.
    The establishment of the United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory is therefore of critical importance. UN ولذلك يكتسي إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية المحتلة، أهمية بالغة.
    In that connection, we support the creation of the United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. UN وفي ذلك الصدد، إننا ندعم إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It reminds the Secretary-General of the urgency of establishing the register of damage caused by the construction of the wall. UN وتذكر اللجنة الأمين العام بالطابع الملح لإنشاء سجل للأضرار الناجمة عن بناء الجدار.
    As for the Government of Israel, it continues to consider that any claims in relation to damage caused by the construction of the wall should be addressed through the existing Israeli mechanism. UN أما بالنسبة لحكومة إسرائيل، فإنها لا تزال تعتبر أن أي مطالبات فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن بناء الجدار ينبغي معالجتها من خلال الآلية الإسرائيلية القائمة.
    United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Also, Israel was under the obligation to make reparation for all damages caused by the construction of the wall. UN كما أن إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار.
    The Court made clear the obligation of Israel to make reparation for all damage caused by the construction of the wall. UN وأوضحت المحكمة التزام إسرائيل بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار.
    Finally, the Court considers that Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem. UN أخيرا، ترى المحكمة أن إسرائيل ملزمة بدفع تعويضات عن جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The Court further decided, again by 14 votes to one, that Israel is under an obligation to make reparations for all damage caused by the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem. UN وقررت المحكمة أيضا، مرة أخرى بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد، أن إسرائيل ملزمة بالتعويض عن جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها.
    and that " Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem " . UN وأن ' ' إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها``.
    Israel is accountable and responsible for the entire predicament and the hardship of the Palestinians caused by the construction of the wall. UN إن إسرائيل قابلة للمحاسبة ومسؤولة عن محنة ومصاعب الفلسطينيين الناجمة عن تشييد الجدار برمتها.
    As for the Government of Israel, it continues to consider that any claims in relation to damage caused by the construction of the wall should be addressed through the existing Israeli mechanism. UN أما بالنسبة لحكومة إسرائيل، فإنها لا تزال ترى أن أي شكوى تتعلق بالأضرار الناجمة عن تشييد الجدار ينبغي أن تُقدّم من خلال الآلية الإسرائيلية القائمة.
    The United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory has, to date, collected over 26,000 claims for material damage caused by the construction of the wall. UN وقد جمع سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة حتى الآن أكثر من 000 26 مطالبة بشأن الأضرار المادية الناجمة عن تشييد الجدار.
    It also held that Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the OPT. UN وأفتت أيضا بأن إسرائيل يقع على عاتقها التزام بالتعويض عن كل الأضرار الناجمة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    3. Compensation for damage caused by the construction of the wall UN 3 - التعويض عن الأضرار الناجمة عن بناء الجدار
    In 2004 the General Assembly directed the establishment of a United Nations Register of Damages caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory and the establishment of a board to administer this register. UN وأعطت الجمعية العامة في عام 2004 توجيهات لإقامة سجل للأمم المتحدة بالأضرار الناجمة عن بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة وبتشكيل مجلس لإدارة هذا السجل.
    Establishment of the United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Office of the Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Such a mechanism would be similar to the one established to assess the damages caused by the construction of the wall and determine the required compensation, which so far still faces major obstacles. UN وتلك الآلية يمكن أن تكون مشابهة للآلية المنشأة لتقييم الضرر الناجم عن بناء الجدار وتحديد التعويض المطلوب، التي ما زالت تصطدم بعقبات كبيرة.
    The Register must thus remain in existence until the construction of the wall has totally ceased, the wall has been dismantled and reparations have been properly made by Israel, the occupying Power, in conformity with the rules and principles of international law and due process of law, for all of the damage and loss caused by the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وبالتالي يجب أن يبقى السجل قائما ريثما يتوقف بصورة كاملة تشييد الجدار، ويتم تفكيك الجدار وجبر إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، للأضرار بصورة مناسبة، اتساقا مع قواعد ومبادئ القانون الدولي والإجراءات القانونية الواجبة، لجميع الأضرار والخسائر التي سببها تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more