Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة باتباع، إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة ومفادها أنه لتغطية النفقات الناشئة عن البعثة يلزم اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ـ |
Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia | UN | إعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة التي تقضي بأن دفع النفقات التي تنشأ عن البعثة أمر يتطلب اتخاذ إجراء مختلف عن الإجراء المطبق لتغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بأنه من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة يتعين اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة ومفادها أنه لتغطية النفقات الناشئة عن البعثة يلزم اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة التي تفيد أن تغطية النفقات الناشئة عن البعثة يقتضي إجراء مختلفا عن الإجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decision concerning the Observer Mission, and recognizing that, with regard to the United Nations Mission in Sierra Leone, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقررها السابق بشأن بعثة المراقبين، تدرك، فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون، أن تغطية النفقات الناشئة عن البعثة تتطلب اتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission of Observers, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |
Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia | UN | وإعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا |
Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia | UN | وإعداد تقرير عن تقييم الأثر البيئي يتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا |
Recognizing also that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تدرك أيضا أن تغطية النفقات التي تنشأ عن البعثة تقتضي اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة التي تقضي بأن دفع النفقات التي تنشأ عن البعثة أمر يتطلب اتخاذ إجراء مختلف عن الإجراء المطبق لتغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة التي رأت فيها أن الوفاء بالنفقات الناجمة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور يلزم له إجراء مختلف عن اﻹجراء الذي يتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، |