"ccfs" - Translation from English to Arabic

    • أطر التعاون القطري
        
    • لأطر التعاون القطري
        
    • أطر التعاون القطرية
        
    • بأطر التعاون القطري
        
    • التعاون القطري في
        
    130. Some delegations noted that some of the activities discussed in the document would probably be better dealt with in the context of CCFs. UN ١٣٠ - ولاحظت بعض الوفود أن بعض اﻷنشطة التي نوقشت في الوثيقة قد جرى تناولها بشكل أفضل في سياق أطر التعاون القطري.
    Once that had taken place, it would be easier to determine what type of adjustments should be made to UNDP programming instruments, particularly CCFs. UN وبمجرد انعقادها، سيصبح من اﻷسهل تحديد نوع التعديلات التي ينبغي أن تجريها أدوات برمجة البرنامج اﻹنمائي بها، ولا سيما أطر التعاون القطري.
    The delegation was aware that CCFs were general frameworks confined to spelling out major guidelines. UN وقال إن الوفد يدرك أن أطر التعاون القطري تمثل أطرا عامة تكتفي بإيضاح المبادئ التوجيهية العامة.
    The speaker noted that CCFs must be followed by programmes and projects relevant to the above-mentioned concerns. UN ولاحظ المتحدث أنه ينبغي أن تتبع البرامج والمشاريع ذات الصلة بالشواغل المذكورة أعلاه أطر التعاون القطري.
    The present note contains information on the first one-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Belarus, Hungary, Latvia, Slovakia, the second one-year extensions of the second country cooperation frameworks for Chile and Uruguay, and the two-year extension of the second CCF for Zimbabwe. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية لبيلاروس وهنغاريا ولاتفيا وسلوفاكيا، والتمديد الثاني لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لكل من أوروغواي وشيلي، والتمديد لمدة عامين لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لزمبابوي.
    For example, an increasing number of country cooperation frameworks (CCFs) indicate attention to dryland management and the implementation of the CCD. UN فعلى سبيل المثال يشير العدد المتزايد من أطر التعاون القطري إلى الاهتمام بإدارة اﻷراضي الجافة وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    He noted that the time-frame of some CCFs had been adjusted in order to enable harmonization of programming cycles among the funds and programmes. UN وأشار إلى أنه قد تم تعديل اﻹطار الزمني لبعض أطر التعاون القطري حتى يمكن تحقيق مواءمة دورات البرمجة فيما بين الصناديق والبرامج.
    The regional framework should be derived from principles similar to those governing the CCFs. UN واﻹطار اﻹقليمي ينبغي أن يكون منبثقا عن نفس المبادئ التي تنظم أطر التعاون القطري.
    Funding under the regional programme would support and complement funding for national activities approved in country cooperation frameworks (CCFs). UN ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري.
    Furthermore, a framework has been developed for the monitoring of CCFs and for the evaluation of country programmes. UN وعلاوة على ذلك، تم وضع إطار لرصد أطر التعاون القطري ولتقييم البرامج القطرية.
    The same delegation also asked that notice be given one month ahead of each session regarding the CCFs for which a written request had been received that they be discussed. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    As a result, a number of CCFs would have to be extended through the year 2000. UN ونتيجة لذلك، لا بد من تمديد عدد من أطر التعاون القطري حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    The institution of the SRFs as a management tool would enhance the focus on results in CCFs. UN ومن شأن وضع اﻷطر الاستراتيجية للنتائج كوسيلة إدارية أن يعزز التركيز على النتائج في أطر التعاون القطري.
    Extensions of CCFs for which the approval of the Executive Board is sought UN تمديدات أطر التعاون القطري المطلوب موافقة المجلس التنفيذي عليها
    The present note contains information on the two-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Paraguay, Saint Helena and Senegal. UN تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن تمديد أطر التعاون القطري الثانية لباراغواي وسانت هيلانة والسنغال لفترة سنتين.
    Extensions of CCFs for which the approval of the Executive Board is sought UN حالات تمديد أطر التعاون القطري المطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة عليها التمديد
    Extensions of CCFs for which the approval of the Executive Board is sought UN تمديدات أطر التعاون القطري التي يُطلب من المجلس التنفيذي أن يوافق عليها
    Extensions of CCFs for which the approval of the Executive Board is sought UN تمديدات أطر التعاون القطري التي طُلبت موافقة المجلس التنفيذي عليها
    Using the streamlined format introduced at the first regular session 2002 of the Executive Board, the present note contains information on the first one-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Bosnia and Herzegovina and Chile. UN تتضمن هذه المذكرة، التي تستخدم الشكل المبسط المعتمد في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2002، معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية للبوسنة والهرسك وشيلي.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of CCFs while the second-year or two-year extensions are submitted to the Board for its approval. UN وبناء على الإجراءات المرعية، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الأولى، بينما تحال تمديدات العام الثاني والتمديدات لفترة سنتين إلى المجلس ليوافق عليها.
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    A list of CCFs and country programmes to be considered in 1997 was requested. UN وطلبت قائمة بأطر التعاون القطري والبرامج القطرية المطروحة للنظر في عام ١٩٩٧.
    The speaker urged that the guiding principles be made operational, and in particular, that their application to all CCFs be made evident in the future. UN وحث المتحدث على وضع هذه المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ، وبصورة خاصة جعل تطبيقها على جميع أطر التعاون القطري في المستقبل سهلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more