"cdi" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية
        
    • اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين
        
    • لجنة النهوض بالشعوب الأصلية
        
    • للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية
        
    • المندوبيات
        
    • الادارة المركزية للتحقيقات
        
    • التابع للجنة الوطنية
        
    • مركز الدفاع عن الفرد
        
    • اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب
        
    :: Act establishing the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI); UN :: قانون اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية
    :: draft decree amending the CDI establishment Act. UN مشروع المرسوم الذي يعدل قانون اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية.
    Particularly noteworthy are the following CDI projects: UN وفيما يلي أبرز ما قامت به اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية من مشاريع في هذا المنحى:
    Other actions on behalf of indigenous women carried out by the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) UN تدابير أخرى لصالح المرأة اتخذتها اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين
    Source: CDI. UN المصدر: اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين.
    The CDI advisory council is a collegiate, pluralist body through which CDI endeavours to establish constructive and inclusive dialogue with indigenous peoples and society. UN وأول هذه المجالس جهاز جماعي وتعددي تسعي لجنة النهوض بالشعوب الأصلية من خلاله إلى فتح حواربناء بين الشعوب الأصلية والمجتمع يشرك الجميع.
    40. The following principles guide the work of CDI: UN 40 - ومن مبادئ اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية ما يلي:
    41. The functions of CDI are: UN 41 - وفيما يلي مهام اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية:
    2. To strengthen that multiculturalism, Mexico designs, promotes and coordinates comprehensive and cross-cutting policies among its institutions and through cooperation with local governments through the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI). UN 2 - ولتعزيز هذه التعددية الثقافية، تقوم المكسيك بوضع سياسات شاملة ومتكاملة وتعزيزها وتنسيقها فيما بين مؤسساتها وعن طريق التعاون مع الحكومات المحلية من خلال اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية.
    8. The Government of Mexico, through CDI, ensures that its policies regarding this sector are comprehensive and cross-cutting. UN 8 - وتعمل حكومة المكسيك من خلال اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية من أجل تحقيق التكامل فيما بين السياسات العامة الموجهة لهذا القطاع وتعميمها فيه.
    This report may be consulted at the CDI website (http://CDI.gob.mx/index.php?id_seccion=1916). UN ويمكن الاطلاع على هذه الوثيقة على موقع اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية على الانترنت على العنوان التالي: http://www.cdi.gob.mx/index.php?idseccion=1916
    To that end, it advocated the establishment of an agency with wide powers to promote the comprehensive and cross-cutting public policies of the Federal Public Administration and in July 2003, it established CDI, which has an advisory council and a system of indigenous consultation. UN ولذا، فقد تم إنشاء هيئة ذات صلاحيات واسعة لتعزيز التكامل وشمول السياسات العامة للإدارة العامة الاتحادية وقد تحقق ذلك في تموز/يوليه 2003 في اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية بعد أن أصبح لديها مجلس استشاري ونظام لاستشارة أبناء الشعوب الأصلية.
    43. The Act establishing the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) establishes as its objective the full development of indigenous peoples and communities and lessening delays in the provision of education, health care and food to indigenous people, factors that are linked to marginalization and hinder social development. UN 43 - ينص قانون اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية على اللجنة تهدف إلى تحقيق التنمية المتكاملة للشعوب الأصلية ومجتمعاتهم المحلية، وذلك بالحد من مظاهر تأخرهم في مجالات التعليم والصحة التغذوية.
    CDI plans to help by facilitating access to education at all academic levels, strengthening intercultural education, developing health risk management strategies and improving the nutritional status of indigenous children and adolescents. UN وتعتزم اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية أن تساهم في تعليم أبنائهم لتيسير التحاقهم بمختلف مراحل التعليم، وتعزيز التعليم المتعدد الثقافات ووضع استراتيجيات للحد من المخاطر الصحية المحدقة بأطفالهم وشبابهم، وتحسين حالتهم التغذوية.
    The National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) has the following programmes: UN اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين. لديها البرامج التالية:
    Annex X details the special measures that the CDI is taking on behalf of the indigenous population, and its beneficiaries, by sex, for 2009. UN وترد بالتفصيل في المرفق العاشر التدابير الخاصة التي تتخذها اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين لصالح هؤلاء السكان، والمستفيدون منها حسب الجنس لعام 2009.
    F. CDI. UN واو - اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين.
    55. At the state level, CDI offices coordinate activities with the state human rights commissions in promoting children's rights, training children to be human rights advocates and developing teaching materials on children's rights. UN 55 - وعلى مستوى الولايات، تنسق مندوبيات لجنة النهوض بالشعوب الأصلية عمل لجان الولايات لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الطفل والطفلة والتدريب على الدعوة لحقوق الإنسان للطفل ووضع مواد تعليمية تتعلق بحقوق الطفل.
    77. In 2006, the Government of Mexico made a donation, through CDI, of US$ 10,000 to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 77 - قدمت الحكومة المكسيكية من خلال لجنة النهوض بالشعوب الأصلية منحة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية قدرها 000 10 دولار.
    CDI Programme UN البرنامج التابع للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية
    Indigenous population in urban centres " , which was distributed to all state delegations and all CDI Coordination Centres for Indigenous Development, to promote concrete actions aimed at this sector of the population. UN الشعوب الأصلية في المراكز الحضرية " التي عممت على جميع المندوبيات الحكومية في جميع مراكز تنسيق أنشطة النهوض بالشعوب الأصلية التابعة للجنة، وذلك لاتخاذ إجراءات ملموسة لفائدة هذا القطاع من السكان.
    After going through the case details, the Home Ministry has requested the CDI to take over the case... Open Subtitles بعد الخوض في تفاصيل القضية، وزارة الداخلية تحيل القضية الى الادارة المركزية للتحقيقات
    In order to locate the detainees, attorneys or organizations such as CDI had to call detention facilities throughout the country. UN ويضطر المحامون أو المنظمات مثل مركز الدفاع عن الفرد اذا ما أرادوا الوقوف على مكان المحتجزين، أن يتصلوا هاتفيا بمرافق الاحتجاز في جميع أنحاء البلد.
    93. The National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) undertakes various activities to support the indigenous population, whether as victim or accused, with the help of interpreters-translators in indigenous languages. UN 93- وتضطلع اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية بأنشطة مختلفة لتقديم الدعم للسكان الأصليين، سواء كانوا ضحايا أو متهمين، بمساعدة مترجمين شفويين - مترجمين للغات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more