"cease fire" - Translation from English to Arabic

    • أوقفوا إطلاق النار
        
    • أوقفوا النار
        
    • أوقف إطلاق النار
        
    • وقف إطلاق النار
        
    • أوقف اطلاق النار
        
    • وقف اطلاق النار
        
    • أوقفوا النيران
        
    • أوقفْ اطلاق النار
        
    • اوقفوا اطلاق النار
        
    • أوقف النار
        
    • أوقفوا اطلاق النار
        
    • اوقفوا النيران
        
    • أوقفوا إطلاق النيران
        
    • أوقفوا الضرب
        
    • اوقف اطلاق النار
        
    Cease fire! Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار هناك تبادل إطلاق النار
    - Cease fire! - Call out targets! Open Subtitles ـ أوقفوا إطلاق النار ـ نادي على الهدف
    Oh, oh, oh! Guys! Cease fire! Open Subtitles عبر الهواء أوقفوا النار هل كنت مسرعاَ ؟
    - NCIS! Cease fire! Open Subtitles مكتب التحقيقات التابع للبحرية أوقف إطلاق النار
    In conclusion, we call on both sides to Cease fire immediately. UN وفي الختام، ندعو الجانبين إلى وقف إطلاق النار على الفور.
    Cease fire! Save your ammo, Valdez. Open Subtitles أوقف اطلاق النار حافظ على ذخيرتك يا فالديز
    We could call a Cease fire until he returns. Open Subtitles يمكننا ان نعلن وقف اطلاق النار ريثما يعود
    Cease fire! Shooters, safe and vent your weapons! Open Subtitles "أوقفوا إطلاق النار!" "أيها الرماة، أمنوا وإفتحوا أسلحتكم!"
    Cease fire! Cease fire! Open Subtitles "أوقفوا إطلاق النار!" "أوقفوا إطلاق النار!"
    All right, men, Cease fire! Open Subtitles حسنا، يا رجال أوقفوا إطلاق النار
    Cease fire or we start burning it. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار أو سنبدأ في حرقة
    Cease fire! Open Subtitles أوقفوا النار ..
    NCIS! Cease fire! Open Subtitles ان سي آي اس أوقفوا النار
    Never learned much more than "fire"... and "Cease fire." Open Subtitles لم أتعلّم قط أكثر من "أطلق النار".. و"أوقف إطلاق النار"
    It's not over, it's a Cease fire. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد إنها وقف إطلاق النار.
    - Cease fire, goddamn it! Open Subtitles أوقف اطلاق النار, اللعنه كل شخص يبقى منخفضآ
    - We were talkin about a... a Cease fire for Christmas Eve. Open Subtitles كنا نتكلم عن... وقف اطلاق النار... لعشية عيد الميلاد.
    Hold your fire. Cease fire! Open Subtitles أوقفوا النيران توقفوا عن إطلاق النار
    And where did you serve, Marine? MARINE: Cease fire! Open Subtitles واين مكان خدمتك، يا جندي البحرية؟ أوقفْ اطلاق النار!
    Cease fire! Don't fire unless you see something. Stop wasting ammo. Open Subtitles اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره
    Cease fire! Cease fire! Open Subtitles أوقف النار , أوقف النار
    Cease fire! Under control, General. I'll let you know if we need you. Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار إنه تحت السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر
    Cease fire. Cease fire. I said Cease fire. Open Subtitles اوقفوا النيران , اوقفوا النيران لقد قلت اوقفوا النيرات
    Hold your fire! Cease fire! Open Subtitles أوقفوا إطلاق النيران أوقفوا إطلاق النيران
    Cease fire! Open Subtitles أوقفوا الضرب!
    Okay, Cease fire, Cease fire. Open Subtitles حسنا، اوقف إطلاق النار، اوقف اطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more