"cedaw encouraged" - Translation from English to Arabic

    • وشجعت اللجنة
        
    • فإنها شجعت
        
    • شجعت اللجنة
        
    • وشجعت لجنة القضاء على
        
    • وشجّعت اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    CEDAW encouraged Samoa to take sustained and proactive measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of political and public life. UN وشجعت اللجنة ساموا على اتخاذ تدابير دؤوبة وفعالة لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعنية في جميع مجالات الحياة السياسية والعامة.
    54. CEDAW encouraged Myanmar to overcome traditional attitudes that in some rural areas constitute obstacles to girls and women's education. UN 54- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ميانمار على القضاء على المواقف التقليدية التي تشكل في بعض المناطق الريفية عقبات تحول دون تعليم الفتيات والنساء.
    CEDAW encouraged Liechtenstein to discuss this reservation with the autonomous Princely House of Liechtenstein with a view to its withdrawal. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على بحث هذا التحفظ مع الهيئة الأميرية في ليختنشتاين بغرض سحبه(7).
    35. Expressing concern at early marriage due to cultural norms, CEDAW encouraged Thailand to provide increased educational opportunities to girls to discourage early marriages. UN 35- وإذ يساور اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة القلق إزاء الزواج المبكر النابع من المعايير الثقافية، فإنها شجعت تايلند على زيادة فرص التعليم المتاحة للفتيات لإثنائهن عن الزواج المبكر(104).
    51. In 2005, CEDAW encouraged Croatia to strengthen the mainstreaming of gender perspectives in curricula and textbooks. UN 51- وفي عام 2005، شجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كرواتيا على تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في المناهج والكتب المدرسية.
    CEDAW encouraged the State to ratify the Optional Protocol to the Convention. UN وشجعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة الدولة على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية(14).
    CEDAW encouraged Fiji to reconsider its position and accede to OP-CEDAW. Fiji was invited to consider ratifying remaining core human rights treaties, including ICESCR, ICCPR, CAT, ICRMW, CPED and their optional protocols. UN وشجّعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيجي على إعادة النظر في موقفها والانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(14).
    CEDAW encouraged Cyprus to incorporate a gender perspective in all Government policies that target these groups. UN وشجعت اللجنة قبرص على إدخال منظور جنساني في جميع السياسات الحكومية التي تستهدف هذه الفئات(41).
    CEDAW encouraged Kuwait to adopt comprehensive legislation on gender equality. UN وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الكويت على اعتماد قانون شامل بشأن المساواة بين الجنسين(57).
    CEDAW encouraged Samoa to ratify the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict. UN وشجعت اللجنة ساموا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة(9).
    CEDAW encouraged Syria to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وشجعت اللجنة سورية على أن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(15).
    CEDAW encouraged Burkina Faso to prevent drop outs among girls; and to challenge traditional beliefs among parents, teachers and community leaders regarding the importance of education for girls. UN وشجعت اللجنة بوركينا فاسو على منع توقف البنات عن الدراسة والتصدي للمعتقدات التقليدية في صفوف الأهالي والمعلمين وقادة المجتمع المحلي فيما يتعلق بأهمية تعليم البنات(118).
    7. CEDAW encouraged accepting the amendment to article 20, para. 1 of the Convention. UN 7- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية(23).
    2. CEDAW encouraged the State to accept the amendment to article 20(1) of the Convention. UN 2- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة على قبول التعديل على المادة 20(1) من الاتفاقية(5).
    CEDAW encouraged Burundi to seek support from the international community and donors with regard to equal access for girls and women to education. UN 70- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بوروندي على التماس الدعم من المجتمع الدولي والجهات المانحة فيما يتصل بوصول الفتيات والنساء إلى التعليم على قدم المساواة مع غيرهن(171).
    CEDAW encouraged Saudi Arabia to make every effort to improve the literacy level of girls and women. UN وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المملكة العربية السعودية على بذل كل جهد ممكن لتحسين معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة(111).
    47. CEDAW encouraged Uzbekistan to introduce in its legislation a definition of discrimination in employment and to enact specific legal provisions to prohibit sexual harassment in the workplace. UN 47- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أوزبكستان على اعتماد تعريف للتمييز في العمل في تشريعاتها وعلى سنّ أحكام قانونية خاصة لحظر التحرش الجنسي في مكان العمل(81).
    57. CEDAW encouraged Jordan to regularize the status of refugees recognized under the UNHCR mandate in order to provide them, especially refugee women, with basic rights and services. UN 57- وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الأردن على تسوية وضع اللاجئين المعترف بهم في إطار ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل منح هؤلاء اللاجئين، وبصفة خاصة اللاجئات، الحقوق والخدمات الأساسية.
    1. In 2012, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) encouraged Comoros to consider ratifying ICCPR, ICESCR, CAT, ICRMW, CPED and CRPD. UN وشجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جزر القمر أيضاً على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(11).
    While commending the various legislative and policy measures taken to address domestic violence, including the law 17514 on the prevention, early detection and eradication of domestic violence, CEDAW encouraged Uruguay to establish a system for the regular collection of statistical data on domestic violence. UN ومع أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثنت على مختلف التدابير التشريعية والسياساتية المتخذة لمعالجة مشكلة العنف العائلي، بما في ذلك سن القانون رقم 17514 المتعلق بمنع العنف العائلي والكشف المبكر عنه والقضاء عليه، فإنها شجعت أوروغواي على إنشاء نظام لجمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف العائلي بشكل منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more