"census of the" - Translation from English to Arabic

    • تعداد
        
    • تعدادا
        
    Completion of the census of the PNC personnel UN إنجاز تعداد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية
    5. Since 1970, no census of the Angolan population has been taken. UN 5- لم ينظّم، منذ عام 1970، أي تعداد للسكان في أنغولا.
    The completion of the census of the armed forces would provide a more accurate picture of the real needs and of the importance of the problem. UN وسيتيح الانتهاء من تعداد عناصر القوات المسلحة تقديم صورة أكثر دقة للاحتياجات الحقيقية وأهمية المشكلة.
    For almost 29 years now we have been unable to carry out a general census of the population throughout the whole territory. UN ومنذ ما يقارب ٢٩ سنة لم نستطع إجراء تعداد عام للسكان على امتداد البلد بأسره.
    No outside organization had been able to carry out a census of the population in the camps, not even the United Nations High Commissioner for Refugees, who nevertheless indicated every year the financial aid provided to that population, aid which he was not able to monitor. UN ولم تستطع أي منظمة من الخارج أن تجرى تعدادا للسكان الذين يعيشون في المخيمات، ولا حتى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي تقوم رغم ذلك كل عام بتحديد المعونة المالية المقدمة إلى أولئك السكان، تلك المعونة التي ليس بإمكانها أن ترصدها.
    Since 1975, the Government of Algeria had prevented UNHCR from conducting a census of the refugees and the humanitarian situation had remained static. UN فمنذ عام 1975 منعت حكومة الجزائر المفوضية من إجراء تعداد للاجئين وظلت الحالة الإنسانية متجمدة.
    35. A nationwide census of the army being carried out by a South African team is expected to be completed by December. UN 35 - ومن المنتظر أن يكتمل بحلول كانون الأول/ديسمبر تعداد للجيش على المستوي الوطني يجريه حاليا فريق من جنوب أفريقيا.
    These include conducting a census of the police, including the vetting and certification of police officers, to allow, among other things, for the proper budgeting of salaries and the establishment of an effective payment system. UN وتشمل هذه التوصيات إجراء تعداد لأفراد الشرطة، بما في ذلك فحص السجلات الشخصية لضباط الشرطة والشهادات لكي تتاح، من بين أمور أخرى، إمكانية إعداد ميزانية صحيحة لمرتباتهم وإنشاء نظام فعال للدفع.
    Lastly, he called on Algeria to allow United Nations representatives to enter the camps and carry out a census of the refugees. UN وأخيرا، دعا الجزائر إلى السماح لممثلي الأمم المتحدة بدخول المخيمات وإجراء تعداد للاجئين.
    Source: census of the population and residential fund of the Republic of Bulgaria, NSI, 2001. UN المصدر: تعداد السكان وصندوق الإسكان في جمهورية بلغاريا، المعهد الوطني للإحصاء، 2001.
    The population and housing census of the Turks and Caicos Islands is to take place during 2011. UN ومن المقرر إجراء تعداد السكان والمساكن في جزر تركس وكايكوس خلال عام 2011.
    According to the 1989 census of the former Soviet Union, 25.3 million Russians lived in non-Russian republics. UN واستنادا الى تعداد سكان الاتحاد السوفياتي السابق الذي جرى عام ١٩٨٩، كان ٢٥,٣ مليون روسي يعيشون في جمهوريات غير روسية.
    Misinformation about the number and origin of the persons in the camps continued, despite repeated United Nations requests for a census of the population. UN ويستمر التضليل بشأن عدد الأشخاص الموجودين في المخيمات ومنشَئهم على الرغم من طلبات الأمم المتحدة المتكررة بإجراء تعداد للسكان.
    41. The Committee notes that the law on the census of the population, households and dwellings in Bosnia and Herzegovina was adopted 3 February 2012 and that, accordingly, a new census will be undertaken in 2013. UN 41 - تحيط اللجنة علما بأنه جرى في 3 شباط/فبراير 2012 اعتماد قانون تعداد السكان والأسر المعيشية والمنازل في البوسنة والهرسك، وأنه بناء على ذلك سوف يتم الاضطلاع بتعداد جديد في عام 2013.
    Various Security Council resolutions had called for a census of the residents of the Tindouf camps; yet more than 37 years after the establishment of the camps, no one knew how many people were living in them. UN وأضاف قائلاً إن قرارات مختلفة لمجلس الأمن قد دعت إلى إجراء تعداد لسكان مخيمات تيندوف ومع ذلك فإنه بعد مرور أكثر من 37 عاماً بعد إنشاء المخيمات لا يعرف أحد عدد الأشخاص الذين يعيشون فيها.
    The first step should be a census of the populations of the Tindouf camps in Algeria, in accordance with the mandate of UNHCR. UN وينبغي أن تكون الخطوة الأولى هي إجراء تعداد لسكان مخيمات تندوف في الجزائر، وفقا لولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In the area of population and development, UNFPA supported capacity development for census operations through a training-of-trainers workshop for the 2010 population and housing census of the Cayman Islands. UN وفي مجال السكان والتنمية، قدّم الصندوق الدعم من أجل تنمية القدرات على إجراء عمليات التعداد وذلك عبر تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين استعدادا لإجراء تعداد عام 2010 للسكان والمساكن في جزر كايمان.
    If the representative of Algeria had problems with the UNHCR estimate of the Saharan refugees, a new census of the refugees should be carried out. UN وإذا كانت ممثلة الجزائر لديها مشكلة إزاء تقدير أعداد اللاجئين الصحراويين الذي وضعته المفوضية فلابد من إجراء تعداد جديد للاجئين.
    In cooperation with UNICEF, Gabon is currently implementing a development project, which includes a census of the Pygmy population, measures aimed at children and the improvement of health services. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، تنفذ غابون في الوقت الحالي مشروعاً إنمائياً يشتمل على تعداد للسكان من البيغميين وتدابير موجهة إلى الأطفال وتحسين الخدمات الصحية.
    Congo asked how Gabon undertook the census of the Pygmy population given that this is a highly mobile population. UN 23- وسألت الكونغو عن الكيفية التي أجرت بها غابون تعداد السكان من البيغميين بالنظر إلى أن هؤلاء السكان كثيرو التنقل.
    The Government indicates that it has undertaken a census of the former Sectors, which has identified 9,773 such persons living there following the summer's military operations. UN وتشير الحكومة الى أنها أجرت تعدادا لسكان القطاعات السابقة تحدد على أثره أن ٧٧٣ ٩ من أولئك اﻷشخاص يقيمون هناك بعد عمليات الصيف العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more