"censuses and surveys" - Translation from English to Arabic

    • التعدادات والدراسات الاستقصائية
        
    • التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية
        
    • التعدادات والاستقصاءات
        
    • والتعدادات والدراسات الاستقصائية
        
    • التعدادات والمسوح
        
    • عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية
        
    • عمليات التعداد والاستقصاء
        
    • والتعدادات والمسوح
        
    • تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية
        
    Use of censuses and surveys for deriving Millennium Development Goal indicators UN استخدام التعدادات والدراسات الاستقصائية في اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    A more systematic collection of data on lifetime and five-year migration in censuses and surveys could contribute to a better understanding of patterns and trends in internal migration and of its impact on the spatial redistribution of population and on development. UN فالعمل بصورة أكثر منهجية على جمع البيانات المتعلقة بالهجرة مدى الحياة والهجرة منذ خمس سنوات في التعدادات والدراسات الاستقصائية يمكن أن يسهم في فهم أفضل لأنماط واتجاهات الهجرة الداخلية وأثرها على إعادة التوزيع المكاني للسكان وعلى التنمية.
    The subprogramme will increase its support to African countries to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على زيادة دعمه للبلدان الأفريقية لتحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي بالدرجة الأولى دعما كافيا لما تبذله البلدان من جهود في مجال تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين بشكل سريع.
    Generally speaking, the data collected through censuses and surveys is limited to global issues affecting the population and its living conditions. UN وعموما، تقتصر هذه البيانات المجمعة أثناء التعدادات والاستقصاءات على المسائل العامة المتعلقة بالسكان والمساكن.
    Data generated by vital registration systems, population surveillance systems, population censuses and surveys are being compiled. UN ويجري العمل على تجميع البيانات المتحصل عليها من نظم تسجيل الأحوال المدنية، ونظم رصد السكان، والتعدادات والدراسات الاستقصائية السكانية.
    Unlike censuses and surveys, civil registration provides both individual and aggregate information. UN وعلى عكس التعدادات والمسوح السكانية، يوفر التسجيل المدني معلومات على المستويين الفردي والجمعي.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي في المقام الأول الدعم الكافي للبلدان الرامية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية وإتاحة النواتج من البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    The subprogramme will increase its support to African countries to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على زيادة دعمه للبلدان الأفريقية لتحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    The component will support the member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users, in close collaboration with the African Centre for Statistics. UN وسيقوم العنصر بتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المركز الأفريقي للإحصاءات.
    The component will work with African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users. UN وسيعمل العنصر مع المركز الأفريقي للإحصاءات على تقديم الدعم الكافي إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة.
    Only a small number of small island developing States have such basic elements of statistical infrastructure as business registers and harmonized systems of statistical censuses and surveys; UN لا تتوفر العناصر الأساسية للهيكل الأساسي الإحصائي مثل سجلات الأعمال التجارية والنظم المتوائمة من التعدادات والدراسات الاستقصائية الإحصائية إلا لعدد قليل من الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Joint ECA/United Nations Population Fund workshop on population censuses and surveys UN حلقة عمل مشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن التعدادات والدراسات الاستقصائية السكانية
    The participation of older persons in the process of qualitative policy evaluation will enhance the potential for obtaining reliable data through quantitative censuses and surveys. UN ومشاركة كبار السن في عملية التقييم النوعي للسياسات العامة من شأنها أن تعزز إمكانيات الحصول على بيانات موثوقة عن طريق إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية الكمية.
    The Handbook is a reference for both subject-matter and data-processing specialists as they work as teams to develop editing specifications and programmes for censuses and surveys. UN ويعد الدليل مرجعا للمختصين في موضوع التعداد ومعالجة البيانات وهم يعملون كأفرقة لوضع مواصفات وبرامج تحرير التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    Also, women's non-household work is sometimes undercounted in censuses and surveys, especially when women work on a family farm or in a small family business. UN علاوة على أن التعدادات والدراسات الاستقصائية كثيرا ما تدرج عمل المرأة غير المنزلي بأقل من حجمه، خاصة عندما تعمل النساء في مزرعة أسرية أو في عمل أسري حر صغير.
    Since the adoption of the Beijing Platform for Action, efforts to collect such data through censuses and surveys and to develop systems of gender-sensitive indicators had continued and expanded into new areas, supported by capacity-building initiatives. UN ومنذ اعتماد منهاج عمل بيجين استمرت الجهود الهادفة إلى جميع البيانات من خلال التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية وتطوير نظم المؤشرات المراعية لنوع الجنس، وتوسعت هذه الجهود لتشمل مجالات جديدة، تدعمها مبادرات بناء القدرات.
    The participants from government agencies gained practical skills in demographic analysis and data processing, thus enabling them to improve the analysis of demographic data from censuses and surveys. UN واكتسب المشاركون من الوكالات الحكومية مهارات عملية في التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات، بما مكّنهم من الارتقاء بتحليل البيانات الديموغرافية المستقاة من التعدادات والاستقصاءات.
    (ii) Fellowships and grants: visiting fellowship to support the work of ECA in various areas of statistics, including economic statistics, agricultural statistics and climate change and population censuses and surveys (4); UN ' 2` الزمالات والمنح: زملاء زائرون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شتى مجالات الإحصاء، بما في ذلك الإحصاءات الاقتصادية والإحصاءات الزراعية وتغير المناخ والتعدادات والدراسات الاستقصائية السكانية (4)؛
    9. The Division will continue to work with the Washington Group on Disability Statistics in developing a methodology for measuring disability through population censuses and surveys. UN 9 - وستواصل الشعبة عملها مع فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة من أجل وضع منهجية لقياس حالات الإعاقة من خلال التعدادات والمسوح السكانية.
    In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيقدم البرنامج الفرعي في المقام الأول الدعم الكافي للبلدان الرامية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء عمليات التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية وإتاحة النواتج من البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    38. In the Near East, FAO developed a project to improve the collection and dissemination of gender-disaggregated data in agriculture and rural development through agricultural censuses and surveys. UN ٣٨ - وفي الشرق اﻷدنى، أعدت منظمة اﻷغذية والزراعة مشروعا لتحسين جمع ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في مجال الزراعة والتنمية الريفية عن طريق إجراء عمليات التعداد والاستقصاء الزراعية.
    In addition, the subprogramme will provide adequate backing to the efforts of countries in conducting statistical operations, censuses and surveys, necessary for monitoring progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and the collection of gender-disaggregated and gender-responsive statistics, which was heretofore carried out under former subprogramme 6, " Promoting the advancement of women " . UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم البرنامج الفرعي قدرا وافيا من المساندة لما تبذله البلدان من جهود في إجراء العمليات الإحصائية والتعدادات والمسوح اللازمة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجميع الإحصاءات المفصّلة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، وهو ما كان يُضطلع به حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 6، " تعزيز النهوض بالمرأة " .
    In particular, the estimates of household income and expenditures contained in the System of National Accounts are used to compare and evaluate the biases contained in the measurements generated in the censuses and surveys. UN ويستخدم بخاصة تقديرات دخل ونفقات اﻷسر المعيشية المتضمن في نظام الحسابات القومية لمقارنة وتقييم أوجه التحيز المتضمنة في المقاييس المستنبطة من تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more