"cent annual" - Translation from English to Arabic

    • المائة سنويا
        
    • المائة سنوياً
        
    As most of the returnees settle in urban areas, there has been an estimated 6 per cent annual growth rate in the urban population. UN وقد سجل السكان الحضريون نسبة نمو قدرها 6 في المائة سنويا نظرا لاستقرار معظم العائدين في المناطق الحضرية.
    1 per cent annual reduction in average cost per uniformed personnel in peacekeeping operations UN خفض متوسط التكلفة لكل الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام بنسبة 1 في المائة سنويا
    With 20 per cent annual growth, approvals begin to exceed $100 million in 1995, reaching $142 million by 1997. UN أما اذا بلغت نسبة النمو ٢٠ في المائة سنويا فستبدأ الموافقات تتجاوز ٠١٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥ لتصل الى ١٤٢ مليونا بحلول عام ١٩٩٧.
    The current economic growth is far below the target of 7 per cent annual growth set in the Istanbul Programme of Action. UN ويقل معدل النمو الاقتصادي الحالي بكثير عن هدف برنامج عمل اسطنبول بتحقيق معدل نمو قدره 7 في المائة سنوياً.
    Rural credit associations with more flexible terms than those of second-tier banks lend to their participants at no more than a 9 per cent annual interest rate for up to seven years. UN وتقوم شركات الائتمان الريفية بإقراض المشاركين فيها بشروط أكثر تيسيراً من شروط المصارف التجارية، إذ لا تزيد نسبة الفائدة على 9 في المائة سنوياً لمدة 7 سنوات.
    Polish officials estimate that FDI must reach $10 billion yearly to maintain Poland's economic growth at a 5 per cent annual level. UN ويقدر المسؤولون البولنديون أن الاستثمار الأجنبي المباشر يجب أن يبلغ 10 مليارات دولار سنوياً للإبقاء على النمو الاقتصادي لبولندا في مستوى 5 في المائة سنوياً.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.15 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members; and travel cost increases of 2.5 per cent per annum. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري تتمثل في سعر خصم قدره 4.15 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة بحسب سن الموظف وفئته؛ وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent, annual salary increases ranging from 4 to 9.1 per cent based on the age and employment category of the staff member, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري تتمثل في معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في الرواتب تتراوح من 4 إلى 9.1 في المائة بالاستناد إلى عمر الموظف وفئته الوظيفية، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    (ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum. UN ' 2` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استند إليها الخبير الاكتواري تتمثل في معدل خصم يساوي 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية للمرتبات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة، بحسب سن الموظف وفئته، وزيادة تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا.
    The World Energy Outlook 2010 contains forecasts of a 1.3 per cent annual increase in industrial demand for natural gas from 2008 to 2035. UN ويتضمن منشور توقعات الطاقة العالمية لعام 2010 تكهنات بزيادة قدرها 1.3 في المائة سنويا في الطلب الصناعي على الغاز الطبيعي بين عامي 2008 و 2035.
    Deteriorated and inadequate facilities are the main problems faced by the education system, particularly given the six per cent annual increase in student population. UN ويعد تدهور المرافق وعدم كفايتها هما المشكلتان الأساسيتان اللتان تواجه نظام التعليم، وبخاصة في ضوء زيادة عدد الطلاب بنسبة ستة في المائة سنويا.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6 per cent; annual salary increases ranging from 5.5 per cent to 10.6 per cent based on age and category of staff member; and travel cost increases of 4 per cent per annum. UN والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح من 5.5 في المائة إلى 10.6 في المائة على أساس أعمار الموظفين وفئتهم، وزيادات في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة سنويا.
    To this end, it set targets of at least 7 per cent annual gross domestic product (GDP) growth and a 25 per cent ratio of investment to GDP per annum for least developed countries. UN وللوصول إلى هذه الغاية، حدد البرنامج أهدافا تتمثل في تحقيق نمو في الناتج المحلى الإجمالي بنسبة 7 في المائة سنويا على الأقل، وفي أن تكون نسبة الاستثمار إلى الناتج المحلي الإجمالي هي 25 في المائة سنويا لأقل البلدان نموا.
    Although 15 African countries achieved growth rates of over 5 per cent, that still falls short of the 7 per cent annual growth rate necessary to achieve the Millennium Development Goal of reducing poverty by half by the year 2015. UN وعلى الرغم من أن 15 بلدا أفريقيا قد حققت معدلات نمو أعلى من 5 في المائة، فذلك لا يزال أقل من معدل النمو البالغ 7 في المائة سنويا الضروري لتحقيق هدف الإنمائي للألفية وهو تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    Official development assistance to the continent is currently only $20 billion, far from the $30 billion set by UN-NADAF, with a 4 per cent annual growth rate. UN وتبلغ قيمة المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة للقارة حاليا ٢٠ بليون دولار، وهذا المبلغ أقل بكثير من المبلغ الذي حدده برنامج العمل الجديد لتدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية وهو ٣٠ بليون دولار بمعدل نمو مقداره ٤ في المائة سنويا.
    In the fight against poverty, most countries which had failed to reach the target of a minimum of 3 per cent annual growth in GDP were in sub-Saharan Africa. UN وفيما يتصل بمكافحة الفقر، قالت إن معظم البلدان التي لم تحقق الهدف المتمثل في معدل نمو أدنى نسبته 3 في المائة سنوياً في الناتج المحلي الإجمالي موجودة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Tourism returned to growth in the last quarter of 2009 and it was believed it would endure with 4 per cent annual growth in international arrivals to reach 1.6 billion in 2020. UN وعادت السياحة إلى النمو في الربع الأخير من عام 2009. ومن المتوقع أن يستمر هذا النمو بنسبة 4 في المائة سنوياً في عدد الوافدين الدوليين ليبلغ 1.6 مليار في عام 2020.
    On the basis of an historically high 4.5 per cent annual rate of population growth in 1992 and 1993, ICBS has estimated that per capita GDP grew annually by 7 per cent and 9 per cent in the West Bank and Gaza Strip, respectively. UN وبالاستناد الى معدل نمو السكان في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ البالغ ٥,٤ في المائة والمرتفع تاريخيا، قدﱠر مكتب الاحصاء المركزي الاسرائيلي أن الناتج المحلي الاجمالي للفرد الواحد قد نما بنسبة ٧ في المائة و٩ في المائة سنوياً في الضفة الغربية وقطاع غزة على التوالي.
    The recovery is expected to endure over the longer term with 4 per cent annual growth in international arrivals projected through 2020, when it should reach 1.6 billion - nearly 60 per cent above current levels. UN ومن المنتظر أن يستمرّ التعافي في الأمد الأطول، إذ يتوقَّع أن تنمو أعداد السيَّاح الدوليين بنسبة 4 في المائة سنوياً إلى غاية عام 2020، حيث يُفتَرض أن يصل عددهم إلى 1.6 مليار سائح، بحيث يفوق المستويات الحالية بنسبة تناهز 60 في المائة.
    Realising that unless something new and radical is done, Africa will not achieve the IDGs and the 7 per cent annual GDP growth rate, the African Heads of State propose the programme described below. UN 70 - إدراكا أنه ما لم يتم عمل شيء جديد وجذري، فإن أفريقيا لن تحقق أهداف التنمية الدولية وال 7 في المائة سنوياً من معدل النمو في إجمالي الناتج المحلي، فإن رؤساء الدول الأفريقيين يقترحون البرنامج الموصوف أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more