"cent in early" - Translation from English to Arabic

    • المائة في أوائل
        
    • المائة في بداية
        
    Since then it has declined, to 63 per cent in early 2014. UN غير أنها انخفضت منذ ذلك الوقت، وبلغت 63 في المائة في أوائل عام 2014.
    Growth in the West Bank contracted by 0.6 per cent in early 2013, mainly as a result of the economic disruption caused by Israel's withholding of clearance revenue, but it picked up again with the resumption of clearance revenue transfer. UN وتقلص معدل النمو في الضفة الغربية بنسبة 0.6 في المائة في أوائل عام 2013 كنتيجة رئيسية لحالة الاضطراب الاقتصادي الناجم عن قيام إسرائيل باحتجاز الإيرادات الضريبية المستحقة للسلطة الفلسطينية، ولكنه عاد لينتعش مع استئناف تحويل تلك الإيرادات.
    For example, the level of Greek sovereign debt increased from 115 per of GDP when the austerity programmes began to 176 per cent in early 2014. UN فقد ارتفع مثلا مستوى الديون السيادية اليونانية من 115 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي عندما بدأت برامج التقشف إلى 176 في المائة في أوائل عام 2014.
    Unemployment in the non-eurozone economies of the European Union has been considerably below that in the eurozone, standing at 8.2 per cent in early 2014. UN وظل معدل البطالة في اقتصادات الاتحاد الأوروبي غير المنتمية لمنطقة اليورو أدنى بكثير من المعدل المسجل في منطقة اليورو، حيث بلغ 8.2 في المائة في أوائل عام 2014.
    The Bank of England pursued a slightly more activist monetary policy and cut interest rates by a quarter percentage point, to 5.25 per cent, in early 2008. UN واتبع مصرف إنكلترا سياسة نقدية أكثر نشاطا بقليل حيث خفض أسعار الفائدة بربع درجة مئوية لتصل إلى 5.25 في المائة في بداية 2008.
    37. Economic growth in the country for 2012 was estimated to be less than 2.5 per cent at the end of July, against an initial forecast of 4.5 per cent in early 2012. UN 37 - يقدّر أن يبلغ النمو الاقتصادي في البلد لعام 2012 نسبة تقلّ عن 2.5 في المائة في نهاية تموز/يوليه، مقابلَ توقّع أولي بنسبة 4.5 في المائة في أوائل العام.
    Unemployment rates in the euro area reached 7.1 per cent in early 2008, the lowest level since the beginning of the Economic and Monetary Union. UN ووصلت معدلات البطالة في منطقة اليورو 7.1 في المائة في أوائل عام 2008، وهو أدنى مستوى منذ إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي.
    One of the major achievements in the Russian economy has been the reduction in the inflation rate from an annualized quarterly rate of 400 per cent in early 1995 to 2.8 per cent in the last quarter of 1997. UN وقد مثل انخفاض معدل التضخم من المعدل المحسوب على أساس فصلي سنوي والبالغ ٤٠٠ في المائة في أوائل عام ١٩٩٥ إلى ٢,٨ في المائة في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧ أحد اﻹنجازات الرئيسية في الاقتصاد الروسي.
    Most refugees are hosted by States parties to the 1951 Convention or the 1967 Protocol thereto (84 per cent in early 2004). UN ومعظم اللاجئين استضافتهم دول أطراف في اتفاقية 1951 أو بروتوكول 1967 الملحق بها (84 في المائة في أوائل عام 2004).
    It is important to note that the chronic vacancy rate problem at ESCWA, which reached 34 per cent in early 1996 due to the freeze imposed on recruitment, will decrease to 16 per cent by June 1997. UN ومن المهم في هذا الصدد ملاحظة أن مشكلة معدل الشواغر المزمنة في اللجنة والتي بلغت ٤٣ في المائة في أوائل عام ٦٩٩١ بسبب التجميد المفروض على التوظيف سوف تنخفض إلى ٦١ في المائة بحلول حزيران/ يونيه ٧٩٩١.
    By June 2007, businesses were operating at 46 per cent of production capacity, down from 76 per cent in early 2006. UN وبحلول حزيران/يونيه 2007، كانت مؤسسات الأعمال تعمل بنسبة 46 في المائة من طاقتها الإنتاجية، بينما كانت هذه النسبة قد بلغت 76 في المائة في أوائل عام 2006.
    Growth of world trade declined significantly, from 6.4 per cent in 2007 to 4.3 per cent in early 2008, and the downward trend is expected to continue through 2009, affecting agricultural production and the price of energy globally. UN وتراجع نمو التجارة العالمية بشكل ملحوظ من 6.4 في المائة في عام 2007 إلى 4.3 في المائة في أوائل عام 2008، ويتوقع أن يستمر الاتجاه نحو الانخفاض طيلة عام 2009، مما يؤثر سلبا في الإنتاج الزراعي والأسعار العالمية للطاقة.
    30. Growth of world trade decelerated to 4.7 per cent in early 2008, down from 7.2 per cent in 2007, owing to weak import demand from the United States. UN 30 - وانخفض نمو التجارة العالمية فبلغت نسبته 4.7 في المائة في أوائل عام 2008 بعد أن كانت 7.2 في المائة عام 2007، بسبب ضعف الطلب على الواردات من الولايات المتحدة.
    47. The United Kingdom was quite negatively affected by the crisis and has endured a slow economic recovery; nevertheless, unemployment has remained relatively moderate, standing at only 7.4 per cent in early 2014; this is due in large part to its flexible labour markets. UN 47 - وكانت آثار الأزمة في المملكة المتحدة جد سلبية، وعانى البلد من بطء الانتعاش الاقتصادي؛ غير أن معدل البطالة بها ظل معتدلا نسبيا، حيث لم يتجاوز 7.4 في المائة في أوائل عام 2014؛ ويعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى أسواق عملها المرنة.
    It increased from about 2.5 per cent to 3.9 per cent in early 1999.46 Unemployment in the Philippines, traditionally higher than other countries of the region, dropped to 9 per cent in the first quarter of 1999 from above 10 per cent in late 1998. UN وارتفع معدل البطالة من 2.5 في المائة إلى 3.9 في المائة في أوائل عام 1999 () . وانخفضت معدلات البطالة في الفلبين وكانت تزيد تقليديا عن معدلات البطالة في البلدان الأخرى في المنطقة إلى 9 في المائة في الربع الأول من عام 1999 مما يزيد عن 10 في المائة في أواخر عام 1998.
    The cumulative lowering of the main refinancing rate in 2001 amounted to only 1.5 percentage points, from 4.75 per cent in October 2000 to 3.25 per cent in early November 2001, against the background of the worst global economic downturn since the first oil price crisis of the early 1970s. UN ولم يبلغ المجموع التراكمي لخفض المعدلات الأساسية لإعادة التمويل في عام 2001 إلا 1.5 في المائة، هبوطا من 4.75 في المائة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، ليصل إلى 3.25 في المائة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في بيئة اقتصادية اتسمت بأسوأ هبوط حاد في الاقتصاد العالمي منذ أولى أزمات أسعار النفط في أوائل السبعينات().
    According to the World Bank, the global costs of transferring remittances declined from 9.8 per cent in September 2008 to 8.7 per cent in early 2010. UN ويفيد البنك الدولي بأن التكلفة العالمية لإرسال الحوالات انخفضت من 9.8 في المائة في أيلول/سبتمبر 2008 إلى 8.7 في المائة في بداية عام 2010.
    On the social front, the incidence of poverty rose dangerously from 38 per cent, just before the September 2002 crisis began, to an estimated 44 per cent in early 2004. UN وعلى الصعيد الاجتماعي، تفاقمت نسبة الفقر بشكل خطير، حيث ارتفعت من 38 في المائة قبيل اندلاع أزمة أيلول/سبتمبر 2002، إلى نسبة تقدر بـ 44 في المائة في بداية عام 2004.
    In the aftermath of the crisis, it has reportedly fallen back to 16 per cent in early 1999.35 The sudden sharp rise in unemployment and poverty has painstakingly recalled the need for the development of comprehensive social security systems, hitherto imagined unnecessary.36 UN وفي أعقاب الأزمة أُبلغ أن هذه النسبة عادت إلى 16 في المائة في بداية عام 1999() .وقد ذكرت الزيادة الحادة والمفاجئة في نسبة البطالة والفقر على نحو مؤلم بضرورة إنشاء نظم شاملة للضمان الاجتماعي كان يعتقد حتى الآن أنها غير ضرورية() .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more