The Panel finds that based on the information provided by its consultants, a residual value of five per cent is the industry norm for assets such as the subgathering centres at issue. | UN | ويرى الفريق أنه استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن قيمة متبقية قدرها 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة بالنسبة لأصول مثل مراكز التجميع الفرعية موضع البحث. |
This gap of barely 0.4 per cent is another indication of the steady advance in educational indicators for women. | UN | وهذه الفجوة التي تصل بالكاد 0.4 في المائة هي مؤشر آخر على التقدم المطرد في المؤشرات التعليمية للمرأة. |
Colombia reported heroin as the resulting product of the entire poppy cultivation, of which 99 per cent is destined for export. | UN | وقد أبلغت كولومبيا عن الهيروين باعتباره ناتج زراعة الخشخاش بأكملها، وتوجه نسبة 99 في المائة منه الى التصدير. |
The projected length of the separation wall is 721 km, of which 80 per cent is in the occupied West Bank. | UN | ويبلغ الطول المسقط للجدار الفاصل 721 كيلومترا، يقع 80 في المائة منه في الضفة الغربية المحتلة. |
Less than 20 per cent of such waste is treated in conventional or modern ways, while less than 5 per cent is recycled. | UN | 20 في المائة من هذه المخلفات بالطرق التقليدية أو الحديثة، فيما يعاد تدوير ما لا يزيد على 5 في المائة منها. |
In this respect, the proposal to increase the agricultural share of official development assistance from 3 per cent to 10 per cent is a strategic approach that should be implemented with common political will commensurate to the challenge. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اقتراح زيادة حصة الزراعة من المساعدة الإنمائية الرسمية من 3 في المائة إلى 10 في المائة هو نهج استراتيجي ينبغي تنفيذه من خلال الإرادة السياسية المشتركة المتكافئة مع حجم التحدي. |
Of the total figure, around 20 per cent is provided through multilateral organizations. | UN | وتم توفير حوالي 20 في المائة من هذا المبلغ الإجمالي عن طريق المنظمات المتعددة الأطراف. |
The remaining $25.6 million or 10.2 per cent is expended on support activities and policy making organs. | UN | أما الـ 25.6 مليون دولار المتبقية أو نسبة الـ 10.2 في المائة فيتم صرفها على أنشطة الدعم وأجهزة صنع السياسات. |
Though an average of 77 per cent is encouraging, additional funding is sorely needed for many critical emergency situations. | UN | ومع أن نسبة ٧٧ في المائة هي نسبة مشجعة، إلا أنه لا تزال هناك حاجة ماسة الى تمويل اضافي للعديد من حالات الطوارئ الحرجة. |
The remaining 3 per cent is almost entirely methyl bromide (MeBr), which Article 5 Parties are currently addressing more quickly than required by the Protocol. | UN | والنسبة المتبقية البالغة 3 في المائة هي كلها تقريباً من برومين الميثيل الذي تعالجها حالياً الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 بوتيرة أسرع مما يطلبه البروتوكول. |
The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment at issue. | UN | غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة بها موضع البحث. |
The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment. | UN | غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة. |
Sixty per cent of the mainland is less than 600 m above sea level, 20 per cent is 600 - 900 m above sea level and 20 per cent is more than 900 m above sea level. | UN | ويقع ستون في المائة من البر الرئيسي على ارتفاع 600 م فوق سطح البحر، ويتراوح ارتفاع 20 في المائة منه بين 600 و900 م فوق سطح البحر، و20 في المائة منه أعلى من 900 م فوق سطح البحر. |
Long-term debt accounts for 72 per cent of the region's total debt, of which more than 60 per cent is owed to official lenders. | UN | ويمثل الدين الطويل الأجل نسبة 72 في المائة من مجموع دين المنطقة، وهو دين يمثل المقرضون الرسميون مصدر أكثر من 60 في المائة منه. |
Approximately 62.1 per cent of the wall has been completed, a further 8 per cent is under construction, and 29.9 per cent is planned but not yet constructed. | UN | وقد أُنجز نحو 62.1 في المائة من الجدار، ولا يزال العمل جاريا في جزء آخر يشكّل 8 في المائة منه، ولم تشاد حتى الآن نسبة مخططة قدرها 29.9 في المائة منه. |
The Republic of Serbia has 55 per cent of arable land, while 27 per cent is covered by forests. | UN | وتصلح 55 في المائة من أراضي جمهورية صربيا للزراعة في حين تغطي الغابات 27 في المائة منها. |
Rain-fed areas account for 86 per cent of cultivated land, of which 97 per cent is in the West Bank. | UN | وتشكل مناطق الزراعة البعلية 86 في المائة من الأراضي المزروعة، ويوجد 97 في المائة منها في الضفة الغربية. |
The likely compliance rate, estimated at 76 per cent, is very close to the target of strict compliance of 75 per cent set for the end of 2000 for this portfolio. | UN | ومعدل الامتثال المحتمل المقدر بـ 76 في المائة هو معدل قريب جدا من الهدف المحدد للامتثال الدقيق فيما يتعلق بهذه الحافظة لنهاية عام 2000 وهو 75 في المائة. |
Of that amount 60 per cent is expected to be paid for by the Japanese Government. | UN | ويتوقع أن تدفع الحكومة اليابانية 60 في المائة من هذا المبلغ. |
The remaining $26.1 million or 9.6 per cent is expended on support activities and policy-making organs. | UN | أما الـ 26.1 مليون دولار المتبقية أو نسبة الـ 9.6 في المائة فيتم صرفها على أنشطة الدعم وأجهزة صنع السياسات. |
Thirty-two per cent of the population is urban, 68 per cent is rural and 7 per cent are nomads. | UN | واثنان وثلاثون في المائة من السكان هم من الحضر، وست وثمانون في المائة من القرويين وسبعة في المائة من البدو الرحل. |
Looking at turnover separately from the expiration of contracts, the rate of 5.8 per cent is standard for an organization of the size of the United Nations Secretariat. | UN | وإذا نظرنا إلى دوران الموظفين كعامل مستقل عن انتهاء العقود، فإن المعدل البالغ ٥,٨ في المائة يعتبر عاديا بالنسبة لمنظمة بحجم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
A further 8.2 per cent is under construction, and 30 per cent is planned but not yet constructed. | UN | وثمة نسبة أخرى قوامها 8.2 ما زالت تحت التشييد. ومن المزمع تشييد نسبة 30 في المائة أيضاً ولكنها لم تشيَّد بعد. |
The remaining 11 per cent is for new vehicles received and installation of CarLogs is ongoing. | UN | أما نسبة 11 في المائة المتبقية فهي مركبات جديدة استلمتها البعثة، ويجري تركيب النظام فيها. |
As indicated, approximately 90 per cent of the resources is provided by the Fund of UNDCP and the remaining 10 per cent is from the regular budget. | UN | وعلى النحو المبين، فان قرابة 90 في المائة من الموارد مقدمة من صندوق اليوندسيب، والنسبة المتبقية وقدرها 10 في المائة مقدمة من الميزانية العادية. |