Another major challenge was poor nutrition, as 17 per cent of children under the age of five suffered from malnutrition. | UN | وهناك تحد رئيسي آخر يتمثل في سوء التغذية، حيث إن 17 في المائة من الأطفال دون سن خمس سنوات يعانون من سوء التغذية. |
According to the report, 11 per cent of children under the age of 5 suffered from chronic malnutrition. | UN | ووفقا للتقرير، يعاني 11 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية المزمن. |
WV reported that 21 per cent of children under the age of five were under weight, with 36 per cent having stunted growth and 10 per cent suffering with acute malnutrition. | UN | وأفادت المنظمة بأن 21 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من نقص الوزن، و36 في المائة يعانون من توقف النمو، و10 في المائة يعانون من سوء التغذية الحاد. |
In the Hiran region, about 21 per cent of children under the age of 5 in the Belet Weyen district are malnourished. | UN | ففي منطقة حيران، تعاني نسبة تناهز 21 في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات في مقاطعة بيليت وِيي من سوء التغذية. |
Twenty-two per cent of children under the age of five suffer from acute or chronic malnutrition, while 20 per cent suffer from iron-deficiency anaemia. | UN | ويعاني 22 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة من سوء التغذية الحاد والمزمن بينما يعاني 20 في المائة من الأنيميا الناتجة عن نقص الحديد. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) estimates that 30 to 40 per cent of children under the age of 5 are suffering from acute malnutrition on arrival. | UN | وتقدر لجنة الصليب الأحمر الدولية أن ما بين 30 و 40 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية الحادة عند وصولهم إلى المخيمات. |
However, 42 per cent of children under the age of 15 are living in poverty -- 10 percentage points higher than the average -- a clear example of the phenomenon of the infantilization of poverty. | UN | غير أن 42 في المائة من الأطفال دون سن 15 يعيشون في فقر، وهي نسبة تزيد 10 في المائة عن المعدل. وهذا دليل واضح على انتشار الفقر بين الأطفال. |
UNICEF noted that the national survey of birth registration conducted in 2004 showed that only 48 per cent of children under the age of 5 are entered in the civil registry. | UN | ولاحظت اليونيسيف أن الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بتسجيل المواليد التي أُجريت عام 2004 بيّنت أن السِجِل المدني لا يشمل سوى 48 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة(32). |
An assessment of food security and nutrition in the three Darfur States, led by the World Food Programme, indicates that 22 per cent of children under the age of 5 in Darfur are malnourished, while close to half of all families do not have enough food. | UN | ويشير تقييم، أجري بقيادة برنامج الأغذية العالمي، للأمن الغذائي والتغذية في ولايات دارفور الثلاث إلى أن 22 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في دارفور يعانون من سوء التغذية، بينما لا تملك نصف الأسر تقريبا غذاء كافيا. |
According to the 2005 Consolidated Appeal Process, life-threatening acute malnutrition accounts for 15 to 20 per cent of children under the age of five, while an average of 42 per cent of women of productive age are undernourished. | UN | ووفقا لعملية النداء الموحد لعام 2005، فإن نسبة تتراوح بين 15 و 20 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة مصابون بحالات سوء التغذية الحاد الفتاك، في حين أن 42 في المائة في المتوسط من النساء اللاتي في سن الإنتاج يعانين من نقص التغذية. |
81. COLTE/CDE noted that 31 per cent of children under the age of 5 suffered from chronic malnutrition, 10 per cent suffered from acute malnutrition and 20 per cent were underweight. | UN | ٨١- ولاحظ التحالف أن 31 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن و10 في المائة منهم يعانون من سوء التغذية الشديد و20 في المائة يعانون من نقص في الوزن. |
However, the maternal mortality rate remains high, at 557 deaths per 100,000 live births, and the nutritional status of children is of considerable concern, with 52 per cent of children under the age of five underweight and the growth of 53 per cent stunted. | UN | ومع ذلك، يظل معدل وفيات الأمهات مرتفعا عند نسبة 557 حالة وفاة ببين كل 000 100 مولود حي، وتشكل الحالة التغذوية للأطفال مصدر قلق بالغ حيث يعاني 52 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من نقص الوزن ويعاني 53 في المائة من التقزم. |
By 2013 the Federal Republic and the Länder aim to progressively develop a needs-based, quality-oriented care offering for a nationwide average of 35 per cent of children under the age of three, on which they will expend around EUR 12 billion. | UN | 85- وتطمح الجمهورية الاتحادية والمقاطعات إلى التوصل تدريجياً بحلول عام 2013 إلى توفير خدمات رعاية تستند إلى الاحتياجات وتركز على النوعية وتشمل نحو 35 في المائة من الأطفال دون سن الثالثة على الصعيد الوطني، وستُخصص لهذه التدابير نحو 12 بليون يورو. |
According to data from the 2011 population and family health survey, more than 10 per cent of children under the age of 5 still did not have a national identity document. | UN | ووفقاً لبيانات الدراسة الاستقصائية للسكان والصحة الأسرية لعام 2011، ما زال أكثر من عشرة في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يفتقرون إلى وثيقة هوية وطنية(105). |
Malnutrition remained high, with more than 58.1 per cent of children under the age of five presenting symptoms of being stunted (low height for age) and 44.7 per cent being underweight. | UN | وظل معدل سوء التغذية مرتفعا، حيث تظهر أعراض توقف النمو (قصر القامة بالنسبة للعمر) على أكثر من 58.1 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة، ويعاني 44.7 في المائة منهم من نقص الوزن. |
68. The country team noted that, according to a survey dating from 2012, the poor represented 57 per cent of the Guinean population, 31 per cent of households experienced recurring situations of food insecurity, and 34 to 40 per cent of children under the age of 5 suffered from chronic malnutrition. | UN | ٦٨- وأشار الفريق القطري إلى أن دراسة استقصائية أجريت عام 2012 كشفت أن الفقراء يمثلون 57 في المائة من سكان غينيا، وأن 31 في المائة من الأسر تواجه انعدام الأمن الغذائي بصورة متكررة وأن ما بين 34 إلى 40 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن. |
(g) Even though malaria is a main cause of child morbidity and mortality, 21 per cent of children under the age of 5 do not sleep under insecticide-treated mosquito nets. | UN | (ز) رغم أن الملاريا سبب رئيسي في مرض الأطفال ووفاتهم، فإن 21 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة لا ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات. |
Before the start of the campaign, approximately 90 per cent of children under the age of 5 in the region were not registered; three months later, only 29 per cent were not. VIII. Going forward | UN | وقبل استهلال الحملة، لم يكن حوالي 90 في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات في المنطقة مسجلين وبعد مضي ثلاثة أشهر لم يتجاوز عدد غير المسجلين 29 في المائة(). |
Ten per cent of children under the age of five suffered from stunting (chronic malnutrition), an increase over previous years. | UN | إذ عانى عشرة في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة من التقزم (سوء التغذية المزمن)، وهذه النسبة تزيد عن النسبة المسجلة في السنوات السابقة(). |
Since 26.5 per cent of children under the age of 5 suffered from chronic malnutrition, her Government had launched the " Zero Malnutrition " programme in 2007 to provide food supplements to mothers with children between the ages of 2 and 5, in particular in poor communities. | UN | ونظراً لأن 26.5 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة يعانون من سوء التغذية المزمن، أطلقت حكومتها برنامج " القضاء تماماً على سوء التغذية " في سنة 2007 لتقديم المواد الغذائية المكملة إلى الأمهات اللائي لديهن أطفال ما بين الثانية والخامسة من العمر، وخصوصاً في المجتمعات المحلية الفقيرة. |
According to the multiple indicator cluster survey (2005), 2.1 per cent of children under the age of 5 were moderately underweight and the share of extremely underweight children was 0.3 per cent (see table 3). | UN | ووفقا لبيانات المسح العنقودي متعدد المؤشرات (لعام 2005) فإن 2.1 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة هم من ناقصي الوزن بصورة معتدلة، بينما بلغت نسبة الأطفال الذين يعانون من نقص كبير في الوزن 0.3 في المائة (انظر الجدول 3). |