"cent of country offices" - Translation from English to Arabic

    • المائة من المكاتب القطرية
        
    • المئوية للمكاتب القطرية
        
    • المئوية من المكاتب القطرية التي
        
    At the end of 2011, 29 per cent of country offices had dedicated personnel handling monitoring and evaluation functions. UN وفي نهاية عام 2011، كان لدى 29 في المائة من المكاتب القطرية موظفون متفرغون لمهام الرصد والتقييم.
    With 49 resident representatives responding to the questionnaire, UNOPS obtained the views of 35 per cent of country offices. UN وقد حصل المكتب، برد ٤٩ ممثلا مقيما على الاستبيان، على آراء ٣٥ في المائة من المكاتب القطرية.
    In this regard, 71 per cent of country offices met the standard in 2008 compared to 65 per cent in 2007. UN وفي هذا الصدد، استوفى 71 في المائة من المكاتب القطرية المعايير في عام 2008 بالمقارنة مع 65 في المائة في عام 2007.
    In terms of financial data quality, 92 per cent of country offices met the established standards. UN ومن حيث جودة البيانات المالية، استوفى 92 في المائة من المكاتب القطرية المعايير المتبعة.
    Per cent of country offices with annually updated Emergency Preparedness and Response Plans UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة مستكملة سنويا للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ
    Forty-three per cent of country offices have reported that more than 50 per cent of their key documentation is available in DocuShare. UN وذكرت نسبة ثلاثة وأربعين في المائة من المكاتب القطرية أن أكثر من 50 في المائة من وثائقها الرئيسية متاحة في المستودع.
    Eighty-seven per cent of country offices and four regional offices updated their plans in 2008. UN وقد قام 87 في المائة من المكاتب القطرية وأربعة مكاتب إقليمية باستكمال خططها في عام 2008.
    As in 2004, 40 per cent of country offices did not conduct a single evaluation during the year. UN وكما هو الشأن في عام 2004، لم يقم 40 في المائة من المكاتب القطرية بأي تقييم خلال السنة.
    In 2002, 92 per cent of country offices reported that their office management plans took account of the organizational priorities. UN وفي سنة 2002، أفادت 92 في المائة من المكاتب القطرية بأن الخطط الإدارية لمكاتبها أخذت بعين الاعتبار الأولويات التنظيمية.
    Seventy-seven per cent of country offices have a web page or are in the process of developing one. UN وقد استحدثت 77 في المائة من المكاتب القطرية مواقع لها على شبكة الإنترنت أو هي بصدد ذلك.
    Sixty-five per cent of country offices reported positive progress towards outcomes. UN وأفاد 65 في المائة من المكاتب القطرية بحدوث تقدم إيجابي نحو إحراز نتائج.
    In responding to demand, 65 per cent of country offices are using the electoral cycle approach in programming. UN واستجابة للطلبات المقدّمة تستخدِم نسبة 65 في المائة من المكاتب القطرية نهج الدورة الانتخابية في عملية وضع البرامج.
    Eighty-two per cent of country offices reported having a monitoring and evaluation plan. UN وأفاد اثنان وثمانون في المائة من المكاتب القطرية عن وجود خطة للرصد والتقييم لديها.
    Approximately 75 per cent of country offices are now compliant with web transparency standards. UN ويمتثل الآن ما يقرب من 75 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير الشفافية الشبكية.
    By 2010, some 77 per cent of country offices had achieved a minimal level of preparedness. UN وبحلول عام 2010، كان حوالي 77 في المائة من المكاتب القطرية قد حقق الحد الأدنى من التأهب.
    42 per cent of country offices had at least one monitoring and evaluation specialist, compared to 23 per cent in 2012. UN :: لدى 42 في المائة من المكاتب القطرية إخصائي واحد على أقل تقدير في مجال الرصد والتقييم، مقارنة بنسبة 23 في المائة في عام 2012.
    Most prominently, the Africa region nearly doubled its evaluation cohort: 68 per cent of country offices conducted 89 evaluations compared to 48 evaluations conducted by 42 per cent of country offices in 2012. UN وبشكل لافت، ضاعفت المنطقة الأفريقية تقريبا نسبة تقييماتها، حيث أجرت ما نسبته 68 في المائة من المكاتب القطرية 89 تقييما مقارنة بنسبة 48 تقييما أجرتها 42 في المائة من المكاتب القطرية في عام 2012.
    Forty-two per cent of country offices had at least one monitoring and evaluation specialist, compared to 23 per cent in 2012. UN ويتوفر لدى ما نسبته 42 في المائة من المكاتب القطرية خبير واحد على الأقل في مجال الرصد والتقييم، مقارنة بنسبة 23 في المائة في عام 2012.
    However, although a further 22 offices have evaluation staff at levels 1 and 2, around 25 per cent of country offices lack any specialized evaluation staff. UN ومع ذلك، مع أنه يوجد 22 مكتباً آخر تضم موظفي تقييم من الرتبتين 1 و 2 ، فإن حوالي 25 في المائة من المكاتب القطرية يفتقر لأي موظف تقييم متخصص.
    Per cent of country offices that meet organizational benchmarks for programme strategies and normative principles UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تلبّي المنطلقات التنظيمية لاستراتيجيات البرامج والمبادئ المعيارية
    Per cent of country offices meeting business continuity plan requirements UN النسبة المئوية من المكاتب القطرية التي تلبّي متطلبات خطة استمرار تصريف الأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more