"cent of exports of" - Translation from English to Arabic

    • المائة من صادرات
        
    • المائة من الصادرات من
        
    • المائة من قيمة صادرات
        
    At the end of 2009 it was equivalent to 126 per cent of the corrected gross domestic product and 640 per cent of exports of goods and services. UN وفي نهاية عام 2009، كان يضارع 126 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المصوب. و 640 في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Thus, priority debt servicing absorbed 50 per cent of export earnings, while theoretical debt servicing would have represented 130 per cent of exports of goods and services. UN ومن هنا امتصت خدمة الديون ذات اﻷولوية ٥٠ في المائة من الصادرات، وتطلبت الخدمة النظرية للديون نحو ١٣٠ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    NTBs and market entry barriers are affecting more than 40 per cent of exports of LDCs. UN 46- وتؤثر الحواجز غير التعريفية والحواجز التي تمنع دخول الأسواق على أكثر من 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً.
    Mozambique is also a severely indebted low income country (SILIC): in 1994, external debt reached the unsustainable level of US$ 5.4 billion or 3.7 times GDP and debt service before debt relief represented 117 per cent of exports of goods and services. UN وموزامبيق أيضا واحدة من البلدان المنخفضة الدخل الثقلة بالديون: فقد بلغ الدين الخارجي في عام ١٩٩٤ مستوى لا يطاق هو ٥,٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أي ما يساوي الناتج المحلي اﻹجمالي ٣,٧ مرة كما كانت خدمة الدين قبل تخفيف الدين تمثل ١١٧ في المائة من الصادرات من السلع والخدمات.
    As a result, debt service to multilateral institutions has remained low, at around 10 per cent of exports of goods and services over the past decade, except for a few cases where debt service to multilaterals is in a range of 16 to 37 per cent. UN وأسفر ذلك عن بقاء خدمة الدين للمؤسسات المتعددة اﻷطراف عند مستوى منخفض، يبلغ حوالي ٠١ في المائة من قيمة صادرات السلع والخدمات على مدى العقد الماضي، باستثناء حالات قليلة ارتفعت فيها تكلفة خدمة الدين للمؤسسات المتعددة اﻷطراف إلى نسبة تتراوح بين ٦١ و٧٣ في المائة.
    As of 2006 more than 91 per cent of exports of landlocked developing countries to developed markets enjoy duty-free access, a significant increase from 70 per cent in 2003. UN وفي عام 2006، أُعفيت من الرسوم الجمركية نسبة تفوق 91 في المائة من صادرات البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق المتقدمة النمو، أي بزيادة ملحوظة مقارنة مع عام 2003 حيث بلغت هذه النسبة 70 في المائة.
    Africa’s debt stock increased from $344 billion in 1997 to $350 billion in 1998 and is equivalent to over 300 per cent of exports of goods and services. UN وقد زاد حجم دين أفريقيا من ٣٤٤ بليون دولار في عام ١٩٩٧ إلى ٣٥٠ بليون دولار في عام ١٩٩٨، وهو يعادل ما يزيد عن ٣٠٠ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    In addition, as of 2006 more than 90 per cent of exports of landlocked developing countries to developed markets enjoyed duty-free access, a significant increase from 70 per cent back in 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، حصل أكثر من 90 في المائة من صادرات البلدان النامية غير الساحلية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو في عام 2006، على إعفاءات جمركية، بزيادة تفوق معدل الـ 70 في المائة الذي حصلت عليه في عام 2003.
    Africa’s debt burden increased from $344 billion in 1997 to $350 billion in 1998, a sum equivalent to 300 per cent of exports of goods and services. Africa received less than $5 billion in foreign direct investment, a mere 3 per cent of global flows. UN وازداد عبء الديون في أفريقيا من ٤٤٣ بليون دولار في عام ٧٩٩١ إلى ٠٥٣ بليون دولار في عام ٨٩٩١، وهو مبلغ يعادل ٠٠٣ في المائة من صادرات السلع والخدمات، في حين أن كان ما تلقته أفريقيا من استثمار مباشر أجنبي يقل عن ٥ بلايين دولار، أي مجرد ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    47. Ecuador's external indebtedness amounted to 91.8 per cent of its gross domestic product and debt servicing in 1993 had equalled 29.7 per cent of exports of goods and services. UN ٤٧ - وذكرت أن المديونية الخارجية لاكوادور بلغت ٩١,٨ في المائة من إجمالي الناتج المحلي فيها وأن خدمة الدين في عام ١٩٩٣ بلغت ما يعادل ٢٩,٧ في المائة من صادرات البضائع والخدمات.
    Another impediment to development was the high debt burden, Bangladesh alone accounted for about 10.7 per cent of total LDC debt; debt service payments in 1993-1994 represented about 20 per cent of the country's exports of goods and 12 per cent of exports of goods and services. UN وتمثل عائق آخر للتنمية في ارتفاع عبء الديون، إذ تمثل بنغلاديش وحدها قرابة ٧,٠١ في المائة من إجمالي ديون أقل البلدان نموا؛ وكانت دفوعات خدمة الديون في الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ تمثل قرابة ٠٢ في المائة من صادرات البلاد من السلع و٢١ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    28. In addition to limited export product diversification, landlocked developing countries are also characterized by limited export market diversification, as can be seen in figure III. On average, 62 per cent of exports of landlocked developing countries were destined for just three markets, compared with 48 per cent for transit countries. UN 28 - وإضافة إلى قلة تنويع المنتجات التصديرية، فإن البلدان النامية غير الساحلية تعاني أيضا من نقص تنويع أسواق التصدير، كما يتضح من الشكل الثالث. وفي المتوسط، فإن ما نسبته 62 في المائة من صادرات تلك البلدان موجّهٌ إلى ثلاثة أسواق فقط، مقارنةً بنسبة 48 في المائة لبلدان المرور العابر.
    The economy experienced a steep drop of 50 per cent in investments, a rise in the unemployment rate to over 25 per cent, double-digit current account deficits and unsustainable debt service ratios (71 per cent of exports of goods and services in 1982). UN وشهد الاقتصاد انحداراً شديداً بلغ 50 في المائة في مجال الاستثمار، وارتفاعاً في معدلات البطالة إلى ما يتجاوز 25 في المائة، وعجزاً في الحساب الجاري بلغ رقمين، ونسبة خدمة دين لا يمكن تحملها (71 في المائة من صادرات السلع والخدمات في عام 1982).
    UNCTAD estimates have found that during the period 2001-2002, 61 per cent of exports of LDCs to the Quad countries faced MFN tariffs owing to their exclusion from the GSP or other preferential schemes or their inability to qualify for preferential treatment and the complexity of utilizing the schemes. UN وخلصت تقديرات الأونكتاد إلى أن نسبة 61 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً لبلدان المجموعة الرباعية قد واجهت، أثناء الفترة 2001-2002، تعريفات في إطار حكم الدولة الأكثر رعاية بسبب استبعادها من نظام الأفضليات المعمم أو من مخططات تفضيلية أخرى أو بسبب عدم قدرتها على التأهل للحصول على معاملة تفضيلية، وتعقد استخدام المخططات.
    With external debt equivalent to 173.6 per cent of exports of goods and services, Latin America had the highest debt/export ratio of all developing regions, with some large economies in the region exceeding that average by a considerable margin, including Argentina (around 450 per cent), Brazil (around 330 per cent), Peru (around 310 per cent) and Colombia (around 260 per cent).2 UN وحيث بلغت نسبة الديون الخارجية في أمريكا اللاتينية 173.6 في المائة من الصادرات من السلع والخدمات، اختصت هذه المنطقة من دون جميع المناطق النامية بأعلى معدل للديون/الصادرات، لأن بعض الاقتصادات الكبيرة فيها تجاوزت هذا المتوسط بهامش ضخم، بما فيها الأرجنتين (حوالي 450 في المائة)، والبرازيل (حوالي 330 في المائة)، وبيرو (حوالي 310 في المائة)، وكولومبيا (حوالي 260 في المائة)(2).
    (a) Reschedulings, increasingly on concessional terms, have brought down actual debt service to less than 25 per cent of the amount due and to around 20 per cent of exports of goods and services for 27 low-income countries during 1991. UN )أ( إن عمليات إعادة الجدولة، التي جرت على نحو متزايد بشروط تيسيرية، قد خفضت خدمة الديون الفعلية إلى أقل من ٥٢ في المائة من المبالغ المستحقة، وإلى حوالي ٠٢ في المائة من قيمة صادرات السلع والخدمات، بالنسبة ﻟ٧٢ بلدا منخفض الدخل خلال عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more