"cent of income" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الدخل
        
    • المائة من إيرادات
        
    In most countries, non-farm activities account for 30 to 50 per cent of income in rural areas. UN وفي معظم البلدان، تستحوذ الأنشطة غير الزراعية على 30 إلى 50 في المائة من الدخل في المناطق الريفية.
    An average of 10 to 15 per cent of income is spent on transport worldwide. UN وعلى الصعيد العالمي، ينفق في المتوسط 10 إلى 15 في المائة من الدخل على النقل.
    Salaries represented 37.3 per cent of income in 2000 and covered only 50 per cent of the minimum for subsistence. UN واستأثرت الرواتب بنسبة 37.3 في المائة من الدخل في عام 2000 ولم تغط سوى 50 في المائة من الحد الأدنى للمعيشة.
    In 1993, contributions from Governments were $358 million, or 70 per cent of income to general resources. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغت قيمة التبرعات الواردة من الحكومات ٣٥٨ مليون دولار، أو بنسبة قدرها ٧٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة.
    The balance of unexpended regular resources carried forward from 2003 to 2004 totalled $20.0 million, representing 5 per cent of income for the year. UN وإجمالي رصيد الموارد العادية غير المُنفقة، المرحّل من عام 2003 إلى عام 2004، بلغ 20.0 مليون دولار، أي ما يمثل 5 في المائة من إيرادات السنة.
    The study shows that the poorest 25 per cent of households receive 5.4 per cent of income, while the richest 10 per cent receive 37.9 per cent of income. UN وتشير الدراسة إلى أن اﻟ ٥٢ في المائة اﻷكثر فقرا من اﻷسر تتلقى ٤,٥ في المائة من الدخل، وأن العشرة في المائة اﻷكثر غنى تتلقى ٩,٧٣ في المائة من الدخل ذاته.
    For example, the Democratic Republic of the Congo allocates 5 per cent of income generated from ecotourism to the local communities, especially women who engage in income-generating activities. UN وعلى سبيل المثال، تخصص جمهورية الكونغو الديمقراطية 5 في المائة من الدخل الناتج عن السياحة البيئية للمجتمعات المحلية، لا سيما النساء اللائي يمارسن أنشطة مدرة للدخل.
    27. According to a report of the World Bank issued in August, losses caused by the closure could amount to 40 to 60 per cent of income and output, or US$ 4 million to US$ 6 million a day. UN ٢٧ - وطبقا لتقرير صادر عن البنك الدولي في آب/أغسطس، فإن الخسائر التي نجمت عن اﻹغلاق قد ترتفع من ٤٠ إلى ٦٠ في المائة من الدخل واﻹنتاج، أو من ٤ إلى ٦ ملايين دولار يوميا.
    The proposal that total in-area expenditures should not exceed 70 per cent of income did not appear, however, to have any technical validity. UN وأضاف أن المقترح الذي يقضي بأن عنصر النفقات في داخل المنطقة لا ينبغي أن يزيد على ٧٠ في المائة من الدخل لا يبدو أنه يقوم على أسس فنية.
    Pirelli asserts that it expected a profit of 5.4 per cent of income based on the fact that this was the net profit percentage in the pre-invasion years 1988-1990. UN وتؤكد Pirelli أنها كانت تتوقع ربحا نسبته 5.4 في المائة من الدخل استنادا إلى حقيقة أن هذه النسبة كانت النسبة المئوية للربح الصافي في سنوات ما قبل الغزو 1988-1990.
    The contributions shall not exceed 25 per cent of income exceeding the threshold amount (NKr 17,000). UN ولا تتجاوز قيمة المساهمات ٥٢ في المائة من الدخل الزائد عن الحد المقرر )٠٠٠ ٧١ كرون نرويجي(.
    In most countries, non-farming activities account for 30 to 50 per cent of income in rural areas. UN وفي معظم البلدان، تمثل الأنشطة غير الزراعية ما يتراوح بين 30 و 50 في المائة من الدخل في المناطق الريفية().
    Fifty per cent of income earned as a result of activities related to the Special Account; UN (ب) [خمسون في المائة] [100 في المائة] من الدخل المتحصل نتيجة لأنشطة تتعلق بالحساب الخاص؛
    The chemicals industry is an important part of the world economy, accounting for 7 per cent of income and 9 per cent of international trade. UN وتمثل صناعة المواد الكيميائية جزءاً هاماً من الاقتصاد العالمي، إذ تدر 7 في المائة من الدخل وتشكل 9 في المائة من التجارة الدولية(39).
    The rent-to-income ratio for African cities is more than twice that of cities in high-income countries at 39.5 per cent of income. UN وتزيد نسبة الإيجار إلى الدخل في المدن الأفريقية على ضعفي النسبة في البلدان ذات الدخل المرتفع، وتبلغ 39,5 في المائة من الدخل().
    For self-employed persons, the contribution rate is 10.7 per cent of pensionable income (income from self-employment) up to 12 BA, and 7.8 per cent of income in excess of this. UN وبالنسبة لﻷشخاص العاملين لحسابهم الخاص يكون معدل المساهمة ٧,٠١ في المائة من الدخل الخاضع للمعاش التقاعدي )الدخل من العمل لحساب المرء الخاص( وذلك حتى ٢١ مثلاً للمبلغ اﻷساسي، و٨,٧ في المائة من الدخل الذي يفيض عن ذلك.
    The study found that levels of forest dependence could be clustered into three categories: low reliance (9-18 per cent of income), medium (25-35 per cent of income) and -- much rarer -- forest peoples with reliance levels of 50 per cent or more. UN ووجدت الدراسة أن مستويات الاعتماد على الغابات يمكن تجميعها ضمن ثلاث فئات: اعتماد منخفض (9-18 في المائة من الدخل)، واعتماد متوسط (25-35 في المائة من الدخل)، وسكان الغابات - وهم أكثر ندرة - ويعتمدون على مستويات تبلغ 50 في المائة أو أكثر.
    90. UNRWA's operations were financed almost entirely by voluntary contributions, which accounted for 95 per cent of income towards the regular budget in 1995. UN ٩٠ - جرى تمويل عمليات اﻷونروا بشكل كامل تقريبا من تبرعات شكلت ٩٥ في المائة من إيرادات الميزانية العادية في عام ١٩٩٥.
    In the past six years, 95 per cent of income to UNIFEM has come from government contributions, while income from multilateral and private sources have averaged 1 per cent and 4 per cent, respectively. UN وقد جاء ٩٥ في المائة من إيرادات الصندوق في السنوات الست الماضية من تبرعات الحكومات، بينما بلغ متوسط نسبة اﻹيرادات من المصادر المتعددة اﻷطراف والمصادر الخاصة ١ في المائة و ٤ في المائة على التوالي.
    Emergency funds, which represented only 11.8 per cent of UNICEF income in 1996-1997, accounted for 21.9 per cent of income in 2002-2003. UN أما الأموال المخصصة لحالات الطوارئ، التي لم تمثل إلا 11.8 في المائة من إيرادات اليونيسيف في الفترة 1996-1997، فقد استأثرت بــ 21.9 في المائة من الإيرادات في الفترة 2002-2003.
    The balance of unexpended regular resources carried forward from 2005 to 2006 totalled $48.6 million (in 2004 it was 25.0 million), representing 13.3 per cent of income for the year. UN وبلغ مجموع رصيد الموارد العادية غير المُنفقة المرحّل من سنة 2005 إلى سنة 2006 ما مقداره 48.6 مليون دولار (بلغ 25.0 مليون دولار في سنة 2004)، أي ما يعادل 13.3 في المائة من إيرادات السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more