The funds provided by the European Union accounted for 60 per cent of ODA worldwide. | UN | وتمثل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي 60 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة في العالم أجمع. |
This would amount to 17 per cent of ODA if donors achieved their 0.7 per cent. | UN | وسيمثل ذلك 17 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية إذا حقق المانحون نسبة 0.7 في المائة. |
Another problem is that foreign technical assistance absorbs over 25 per cent of ODA. | UN | ومن المشاكل الأخرى أن المساعدة التقنية الأجنبية تبتلع أكثر من 25 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The funds provided by the European Union accounted for 60 per cent of ODA worldwide. | UN | وتمثل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي 60 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة في العالم أجمع. |
Countries responded by increasing the share of population assistance to more than 2.9 per cent of ODA in 2000. | UN | واستجابت البلدان بالزيادة في حصة المساعدة السكانية إلى أكثر من 2.9 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2000. |
In 2001, the share of population assistance was estimated at $2.36 billion or 2.8 per cent of ODA. | UN | وفي عام 2001، قدرت حصة المساعدة السكانية بمبلغ 2.36 بليون دولار أو 2.8 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In 2011, total budget support amounted to $371 million or 32.4 per cent of total ODA, against 30.5 per cent of ODA in 2010. | UN | وفي عام 2011، بلغ مجموع الدعم المقدم للميزانية 371 مليون دولار، أو 32,4 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، مقابل 30,5 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010. |
It had been suggested that 1 per cent of ODA should be earmarked for disaster risk reduction, so as to ensure that the developing countries' investments were disaster-proof and thus more resilient to climate change. | UN | وقد اقتُرح تخصيص 1 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية للحد من أخطار الكوارث، لجعل استثمارات البلدان النامية قادرة على مواجهة الكوارث وبذلك تكون أكثر مقاومة لتغير المناخ. |
Currently, 75 per cent of ODA from DAC donors to the least developed countries was untied. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثّل المعونات غير المقيّدة نسبة 75 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية. |
In accordance with OECD criteria, 70 per cent of ODA is devoted to bilateral assistance and 30 per cent to multilateral assistance. Evolution of Luxembourg's ODA from 1995 to 2007 | UN | وحسب معايير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تخصص نسبة 70 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية للمساعدة الثنائية ونسبة 30 في المائة للمساعدة متعددة الأطراف. |
Also in 2007, total contributions to national non-governmental development organizations totalled 29.4 million euros, equivalent to around 13 per cent of ODA. | UN | وزادت التبرعات للمنظمات غير الحكومية الوطنية المعنية بالتنمية لتبلغ ما مجموعه 29.4 مليون يورو عام 2007، وهو ما يمثل حوالى 13 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
A significant part of the increase comprised growing debt relief, which constituted 30 per cent of ODA in 2005. | UN | وضمن جزء كبير من الزيادة تخفيفا متناميا لعبء الدين، وهو ما شكل نسبة 30 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2005. |
Currently, 75 per cent of ODA from DAC donors to the least developed countries was untied. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثّل المعونات غير المقيّدة نسبة 75 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة إلى أقل البلدان نموا من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية. |
While the allocation of 25 per cent of ODA to budget support was a welcome development, budget support was not suited to all situations. | UN | وفي حين أن تخصيص نسبة 25 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية لدعم الميزانيات يمثل تطورا محمودا، فإن دعم الميزانيات لا يناسب جميع الحالات. |
A number of countries are already providing 4 per cent of ODA to population, demonstrating that, given the will to do so, this is feasible for all donors. | UN | وقد بدأ عدد من البلدان في تخصيص نسبة 4 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية للسكان، مبرهنين بذلك على أنه بإمكان جميع المانحين تحقيق هذا الأمر لو كانت لديهم الإرادة لذلك. |
A number of countries are already providing 4 per cent of ODA to population assistance, demonstrating that, given the will to do so, this is feasible for all donors. | UN | ويقدم عدد من البلدان بالفعل نسبة 4 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الأنشطة السكانية، مبرهنين على أنه إذا توافرت الإرادة اللازمة، يمكن أن يكون ذلك هو الحال نفسه مع كل المانحين. |
Debt relief and humanitarian assistance have constituted as much as 30 per cent of ODA in recent years, underlining the political stresses attending efforts to increase ODA in many developed countries. | UN | وقد شكل الإعفاء من الديون والمساعدة الإنسانية ما يصل إلى 30 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة، مما يبرز الضغوط السياسية المؤثرة على الجهود الرامية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في كثير من البلدان النامية. |
The Secretary-General has estimated that terms-of-trade losses typically offset 70 per cent of ODA to Africa, and exceed all inflows to Africa -- ODA, foreign direct investment, private lending and portfolio flows. | UN | ويقدر الأمين العام أن الخسائر الناجمة عن شروط التبادل التجاري في العادة تعادل ما نسبته 70 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأفريقيا، وتتجاوز جميع التدفقات إلى داخل أفريقيا، من المساعدات الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر، وتدفقات الإقراض الخاص وحافظات الأوراق المالية. |
The country assistance framework stands for the best practice so far in integrated planning since it involves the United Nations, the World Bank and 19 bilateral donors representing 95 per cent of ODA to the country. | UN | ويمثل إطار المساعدة القطرية الممارسة الفضلى حتى الآن في التخطيط المتكامل لأنه يشمل الأمم المتحدة، والبنك الدولي، و19 جهة من الجهات المانحة الثنائية التي تمثل 95 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلد. |
First, a follow-up to the commitments made at the 1995 World Summit for Social Development, where donors pledged to spend 20 per cent of ODA on basic social services in developing countries, is still needed. | UN | أولا، لا تزال هناك حاجة لمتابعة الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995، حيث تعهد المانحون بإنفاق نسبة 20 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية على الخدمات الاجتماعية الأساسية في البلدان النامية. |
In its programme for the twenty-third legislative period, the Austrian Government strongly reiterated, in January 2007, its commitment to reach 0.51 per cent of ODA by 2010. | UN | وأكدت الحكومة النمساوية مجددا بقوة في برنامجها للفترة التشريعية الثالثة والعشرين، في كانون الثاني/يناير 2007، التزامها ببلوغ نسبة 0.51 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010. |