"cent of offices" - Translation from English to Arabic

    • المائة من المكاتب
        
    Relative to the other regions, the Europe and the Commonwealth of Independent States region does less well although still with about 60 per cent of offices reporting progress. UN وبالنسبة للمناطق الأخرى، فقد كان أداء منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة أقل جودة، على الرغم من أن نحو 60 في المائة من المكاتب الإقليمية ظلت تفيد بإحراز تقدم.
    In the case of the Asia and the Pacific and Europe and the Commonwealth of Independent States regions, as many as 70 per cent of offices have reported under this goal. UN ففي حالة منطقتي آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا وكمنولث الدول المستقلة، قدم نحو 70 في المائة من المكاتب تقارير عن هذا الهدف.
    Average progress against intended outcomes appears to be high with almost 80 per cent of offices reporting progress for the goal as a whole. UN ويبدو معدل التقدم المحقق بالمقارنة مع النتائج المرجوة عاليا حيث أبلغ 80 في المائة من المكاتب عن تحقيق تقدم نحو بلوغ الهدف بصفة عامة.
    As at 11 February 2005, 92 per cent of offices had responded with the required information for 2003. UN وحتى 11 شباط/فبراير 2005، ردت نسبة 92 في المائة من المكاتب بالمعلومات المطلوبة لعام 2003.
    As at 11 February 2005, 72 per cent of offices had included the information in their audit plans. UN وحتى 11 شباط/فبراير 2005، أدرجت نسبة 72 في المائة من المكاتب هذه المعلومات في خطط مراجعة حساباتها.
    As at March 2005, 85 per cent of offices had submitted their audit plans. UN وحتى آذار/مارس 2005، قدم 85 في المائة من المكاتب خطط مراجعة الحسابات الخاصة بها.
    The highest proportion was in the Asia and Pacific region, with 84 per cent of offices conducting at least one evaluation; the lowest proportion was in Africa, with 53 per cent of offices conducting at least one evaluation. UN وسُجِّلت أكبر نسبة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إذ اضطلع 84 في المائة من المكاتب بتقييم واحد على الأقل؛ وسجلت النسبة الدنيا في أفريقيا، حيث أجرى 53 في المائة من المكاتب تقييما واحدا على الأقل.
    As seen in the annex, UNFPA support ranged from 94 per cent country offices contributing to capacity development for maternal health to 24 per cent of offices contributing in the area of young people in emergency situations. UN وكما يتبين من المرفق، تراوح الدعم الذي قدمه الصندوق من 94 في المائة من المكاتب القطرية التي أسهمت في تنمية القدرات لأغراض صحة الأمومة إلى 24 في المائة من المكاتب التي أسهمت في مجال الشباب في الحالات الطارئة.
    a Rebuttals are collected and recorded manually; this data represents 50 per cent of offices/departments/ missions as at 21 September 2012. UN (أ) تُجمع الطعون وتُسجل يدوياً، وهذه البيانات تمثل 50 في المائة من المكاتب/الإدارات/البعثات في 21 أيلول/ سبتمبر 2012.
    Support to national reporting on the Convention on the Rights of the Child remains high, with 88 per cent of offices -- the same percentage over the last three years -- reporting that they supported the most recent process. UN ولا يزال الدعم المقدم لإعداد التقارير الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الطفل مرتفعا، حيث أفادت نسبة 88 في المائة من المكاتب - نفس النسبة على مدى السنوات الثلاث الماضية - بأنها تؤيد العملية الأخيرة.
    In addition, 85 per cent of offices away from Headquarters completed standardized capital budget submissions for 2014-2015, which included standardized organizational objectives and a standardized format for producing budget estimates. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 85 في المائة من المكاتب الموجودة خارج المقر أنجزت مشاريع ميزانيات معيارية بشأن المرافق للفترة 2014-2015، وشملت أهدافا تنظيمية وصيغة موحدة لإصدار تقديرات الميزانية.
    316. Citing the fact that 18 per cent of offices audited in 2009 were rated unsatisfactory, delegations asked for more information on the impact of audit results, especially on future country programmes. UN 316 - وبعد أن أشارت الوفود إلى أن 18 في المائة من المكاتب التي روجعت حساباتها في عام 2009 صنفت بأنها غير مرضية، فقد طلبت مزيدا من المعلومات بشأن الأثر الذي تخلفه نتائج مراجعة الحسابات، ولا سيما على البرامج القطرية المقبلة.
    In the other regions, there has not been much change since the previous year, with approximately half of the offices in the MENA region and 60-70 per cent of offices in the remaining regions having mechanisms in place. UN ولم يحدث تغير كبير في المناطق الأخرى منذ العام السابق، حيث توجد هذه الآليات لدى نصف المكاتب تقريباً في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وتوجد آليات في 60-70 في المائة من المكاتب في المناطق الباقية().
    At this point, approximately 50 per cent of offices have reached the average 5 per cent GMS, effectively the minimum policy target, whereas in the case of programme country cost sharing contributions the policy target has been fully met (3 per cent GMS). UN وعند هذا الحد، وصل زهاء 50 في المائة من المكاتب إلى معدل لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام يبلغ 5 في المائة وسطيا، بما يمثل بالفعل الحد الأدنى المستهدف في هذه السياسة، بينما تحقق تماما الهدف المنشود لهذه السياسة في حالة المساهمات المقدمة لتقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج (معدل 3 في المائة لاسترداد تكاليف لدعم الإداري العام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more