"cent of our population" - Translation from English to Arabic

    • المائة من سكاننا
        
    • المائة من السكان
        
    • المائة من مجموع سكاننا
        
    • المائة من شعبنا
        
    Nearly 80 per cent of our population was living in abject poverty. UN وكان قرابة 80 في المائة من سكاننا يعيشون في فقر مدقع.
    In fact, 32 per cent of our population between 18 and 29 years of age participates in elections and will elect future Governments. UN والواقع أن 32 في المائة من سكاننا الذين تقع أعمارهم بين 18 و 29 عاما يشاركون في الانتخابات وسينتخبون حكومات المستقبل.
    First is the potential adverse impact on agriculture, which is the mainstay of 79 per cent of our population. UN أولهما احتمال حدوث أثر سلبي على الزراعة، التي تشكل الركيزة الأساسية لـ 79 في المائة من سكاننا.
    We have reduced unemployment and provided social security coverage for more than 70 per cent of our population. UN وقلصنا البطالة ووفرنا تغطية الضمان الاجتماعي لأكثر من 70 في المائة من السكان.
    We also hope to ensure that poverty, which in 2002 affected almost 60 per cent of our population, will not exceed 35 per cent by the end of the decade. UN كما نأمل في ضمان أن الفقر، الذي كان يعاني منه قرابة 60 في المائة من السكان عام 2002، لن تتجاوز نسبته 35 في المائة بحلول نهاية العقد.
    Approximately 15 per cent of our population is living with diabetes. UN و 15 في المائة من سكاننا تقريبا مصابون بالسكري.
    More than 20 per cent of our population 15 years of age and above have the sickle cell trait. UN فهناك أكثر من 20 في المائة من سكاننا البالغين 15 من العمر عاما أو أكثر يعانون من مرض الخلية المنجلية.
    That would inundate one quarter of Bangladesh, impacting 11 per cent of our population and leading to mass migration. UN ومن شأن ذلك أن يطمر ربع بنغلاديش، ممــا يؤثر على 11 في المائة من سكاننا ويؤدي إلى هجرة جماعية واسعة.
    Seventy per cent of our population is employed in the agriculture sector, and that is where we have been hit the hardest. UN ويعمل 70 في المائة من سكاننا في قطاع الزراعة، الذي تعرضنا فيه لأشد الضرر.
    Over 20 per cent of our population have their origins abroad — in Africa, in Asia, in the Arab world and in the Americas. UN فأكثر من ٢٠ في المائة من سكاننا لهم جذور في الخارج، في أفريقيا وآسيا والعالم العربي واﻷمريكتين.
    According to the 1990 census, this figure represents 7.6 per cent of our population. UN ووفقا لتعداد ١٩٩٠ يمثﱢل هذا الرقم ٧,٦ في المائة من سكاننا.
    However, while the world population of older persons is growing much faster than the population of children, the latter constitute 33 per cent of our population. UN ومع ذلك، بينما سكان العالم من المسنين في تزايد أسرع من السكان من اﻷطفال، فإن هؤلاء اﻵخرين يمثلون ٣٣ في المائة من سكاننا.
    Unofficial estimates place the total number of immigrants in Belize at 40,000, which represents approximately 17 per cent of our population. UN وتشير التقديرات غير الرسمية إلى أن عدد المهاجرين في بليز هو ٠٠٠ ٤٠ نسمة، وهذا يمثل تقريبا ١٧ في المائة من سكاننا.
    Almost 25 per cent of our population was born outside our country. UN وقد ولد حوالي 25 في المائة من سكاننا خارج بلدنا.
    The first is its adverse impact on agriculture, which is the mainstay of 79 per cent of our population. UN أولهما التأثير السلبي على الزراعة، التي تشكل أساس كسب العيش لـ 79 في المائة من سكاننا.
    I wish to refer to the women and young girls of my country, who represent 52 per cent of our population. UN وأود أن أشير إلى نساء وفتيات بلدي، اللواتي يمثلن 52 في المائة من سكاننا.
    More than 37 per cent of our population lives in rural areas and most are engaged in animal husbandry. UN وأكثر من 37 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية ويشتغل معظمهم بتربية الحيوانات.
    In recent years, our countries, referred to as the Northern Triangle, have faced a continuous and growing emigration flow. Approximately 9 per cent of our population decided to leave. UN شهدنا في السنوات الأخيرة، نحن بلدان المثلث الشمالي، سيلا مطردا ومتزايدا من المهاجرين، حيث قرر نحو 9 في المائة من السكان مغادرة بلداننا، فتكبدنا نتيجة لذلك خسارة في رأس مالنا البشري.
    More than one third of Ivorians are Muslims, 22 per cent are Christians and 17 per cent of our population has remained faithful to traditional or nonrevealed religions, which have had a considerable influence on the other beliefs. UN أكثر من ثلث سكان كوت ديفوار مسلمون؛ و 22 في المائة مسيحيون؛ و 17 في المائة من السكان لا يزالون أوفياء لأديانهم التقليدية أو غير المنزلة التي تركت تأثيرا كبيرا في الأديان الأخرى.
    In my own country, we have launched a determined strategy to connect with the more than half million Uruguayan emigrants, who account for 13 per cent of our population. UN وفي بلدي بالذات، شرعنا في تطبيق استراتيجية حازمة لتوثيق الاتصالات مع أكثر من نصف مليون مهاجر من أوروغواي، وهؤلاء يشكلون نسبة 13 في المائة من مجموع سكاننا.
    Applying the definition or criteria of the MDGs, it is estimated that 30 per cent of our population live below the national poverty line. UN وبتطبيق مفهوم أو معيار الأهداف الإنمائية للألفية، يقدر أن 30 في المائة من شعبنا يعيشون تحت خط الفقر الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more