"cent of recommendations" - Translation from English to Arabic

    • المائة من التوصيات
        
    • المائة للتوصيات
        
    • المائة من توصيات
        
    Only 20 per cent of recommendations were made to enhance programme impact. UN ولم يتعلق بتعزيز أثر البرامج سوى 20 في المائة من التوصيات.
    5 thematic evaluations, with 75 per cent of recommendations adopted and implemented UN 5 عمليات تقييم مواضيعية، واعتماد 75 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    5 thematic evaluations, with 75 per cent of recommendations adopted and implemented UN 5 تقييمات مواضيعية، مع اعتماد 75 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    Achieved; 20 Security Council resolutions, involving 9 existing missions, incorporated 90 per cent of recommendations on military issues UN أُنجز؛ تضمن عشرون قرارا لمجلس الأمن، تتعلق بتسع بعثات قائمة، 90 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية
    Fifty-five per cent of recommendations made during the reporting period were implemented within the period. UN وقد تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنفيذ خمسة وخمسون في المائة من التوصيات الموصى بها خلال هذه الفترة.
    Acceptance of 85 per cent and implementation of 60 per cent of recommendations issued by the Internal Audit Division UN الموافقة على نسبة 85 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتنفيذ نسبة 60 في المائة منها
    80 per cent of recommendations followed up in 2008 UN متابعة 80 في المائة من التوصيات في عام 2008
    2 project evaluations (managed by the Independent Evaluation Unit) of greater scope and depth, with 80 per cent of recommendations adopted and implemented UN 4 تقييمات مواضيعية تتسم بأنها أوسع نطاقاً وأكثر عمقاً، مع اعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    4 thematic evaluations of greater scope and depth, with 80 per cent of recommendations adopted and implemented UN 4 عمليات تقييم مواضيعية أوسع نطاقا وأعمق، واعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    2 in-depth evaluations of greater scope, with 80 per cent of recommendations adopted and implemented UN تقييمان متعمقان للمشاريع أوسع نطاقا، واعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    Target for 2011: 50 per cent of recommendations made by the secretariat are reflected in the recommendations of CST UN الهدف لعام 2011: انعكاس نسبة 50 في المائة من التوصيات التي قدمتها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Target for 2011: 50 per cent of recommendations made by the secretariat are reflected in the recommendations of CST UN الهدف لعام 2011: أن يؤخذ بنسبة 50 في المائة من التوصيات التي تعدها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    A review of records shows that 67 per cent of recommendations issued through evaluations have been implemented or are in the process of being implemented. UN يظهر استعراض للسجلات أن 67 في المائة من التوصيات الصادرة عن التقييمات إما نُفذت أو يجري تنفيذها.
    The experience has been that 95 per cent of recommendations have been generally complied with. UN وقد أوضحت التجربة أنه يجري العمل عموماً بنسبة 95 في المائة من التوصيات.
    The experience has been that 95 per cent of recommendations have been generally complied with. UN وقد أوضحت التجربة أنه يجري العمل عموماً بنسبة 95 في المائة من التوصيات.
    About 60 per cent of recommendations were responded to by Governments. UN واستجابت الحكومات لحوالي 60 في المائة من التوصيات.
    4 thematic evaluations of greater scope and depth, with 80 per cent of recommendations adopted and implemented UN 4 تقييمات مواضيعية أوسع نطاقا وأعمق، مع اعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    Acceptance of 70 per cent and implementation of 48 per cent of recommendations issued by the Investigations Division UN قبول 70 في المائة وتنفيذ 48 في المائة من التوصيات التي تصدرها شعبة التحقيقات
    Acceptance of 85 per cent and implementation of 60 per cent of recommendations issued by the Internal Audit Division UN قبول 85 في المائة وتنفيذ 60 في المائة من التوصيات التي تصدرها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    Forty-six per cent of recommendations had been fully implemented, but the number of recommendations under implementation had declined to 45 per cent. UN وقد تم تنفيذ 46 في المائة من التوصيات بالكامل إلا أن عدد التوصيات قيد التنفيذ قد انخفض إلى 45 في المائة.
    A further 1 per cent of recommendations have been overtaken by events. UN وهناك نسبة أخرى تبلغ 1 في المائة للتوصيات التي تجاوزتها الأحداث.
    In 2008, UNIFEM was able to follow-up on 80 per cent of recommendations from its governing bodies, and plans to achieve 100 per cent follow up by 2011. UN وفي عام 2008، أصبح الصندوق قادرا على متابعة 80 في المائة من توصيات مجالس إدارته، ويعتزم تحقيق 100 في المائة من المتابعة بحلول عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more