"cent of requirements" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الاحتياجات
        
    • المائة من المتطلبات
        
    It was estimated that the normal biweekly distribution of aid would only meet 15 per cent of requirements. UN وقدر أن التوزيع نصف الشهري العادي للمعونة لن يفي إلا بنسبة ٥١ في المائة من الاحتياجات.
    Some 27 per cent of requirements for returnee programmes fall under this category. UN وزهاء 27 في المائة من الاحتياجات بالنسبة لبرامج العائدين تندرج ضمن هذه الفئة.
    In most cases, quantities delivered so far cover only 20 per cent of requirements. UN وفي معظم اﻷحيان لا تغطي الكميات التي سلمت حتى اﻵن سوى ٢٠ في المائة من الاحتياجات.
    By mid-year, total funds available stood at $529,171,635, representing 32 per cent of requirements. UN وبحلول منتصف العام، بلغ مجموع قيمة الأموال المتاحة 635 171 529 دولارا، وهو ما يمثل 23 في المائة من الاحتياجات.
    Of the 14 appeals for Africa, 8 have received less than 20 per cent of requirements so far. UN فمن ضمن 14 نداء تخص أفريقيا، تلقت ثمانية نداءات ما يقل عن 20 في المائة من المتطلبات حتى الآن.
    Resources available are estimated at only 25 per cent of requirements. UN وتقدر الموارد المتاحة بما لا يتجاوز ٢٥ في المائة من الاحتياجات.
    Resources available are estimated at only 25 per cent of requirements. UN وتقدر الموارد المتاحة بما لا يتجاوز ٢٥ في المائة من الاحتياجات.
    As of 30 June 2000, only 41 per cent of requirements were met. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2000 لم يكن قد لُبِّي إلا 41 في المائة من الاحتياجات.
    Despite contributions from major donors this fall, the national food reserve stands at 51 per cent of requirements. UN ورغم المساهمات التي قدمتها الجهات المانحة الرئيسية هذا الخريف، فإن نسبة احتياطي الغذاء الوطني تبلغ 51 في المائة من الاحتياجات.
    Requirements for a number of emergencies are met at 100 per cent; for other emergencies, contributions are consistently around 50 per cent of requirements or below. UN وتمت تلبية الاحتياجات اللازمة لعدد من حالات الطوارئ بنسبة ١٠٠ في المائة؛ أما بالنسبة لحالات الطوارئ اﻷخرى، فإن التبرعات كانت تناهز دائما نسبة ٥٠ في المائة من الاحتياجات أو أقل.
    A large percentage of the population has a shortfall in calorie intake of over 50 per cent of requirements because of the prohibitive food prices on the free market. UN وتعاني نسبة مئوية كبيرة من السكان من نقص في ما يؤخذ بالوحدات الحرارية يزيد على ٠٥ في المائة من الاحتياجات بسبب اﻷسعار الباهظة للمواد الغذائية في السوق الحرة.
    In 2007, 72 per cent of requirements were met for 30 consolidated and flash appeals; in 2008 that number slipped to 70 per cent. UN وفي عام 2007، تمت تلبية 72 في المائة من الاحتياجات المحددة في 30 نداءً من النداءات الموحدة والعاجلة؛ وفي عام 2008، تراجع هذا الرقم إلى 70 في المائة.
    Requisitions were raised for 100 per cent of requirements for the period with no outstanding requisitions at the end of the fiscal year UN صدرت طلبات توريد لما نسبته 100 في المائة من الاحتياجات عن هذه الفترة، ولم تبق أية طلبات توريد معلقة في نهاية السنة المالية
    If the generous support to the appeal for the tsunami-affected areas is excluded, only 24 per cent of requirements had been met for the rest of the appeals. UN وباستثناء الدعم السخي الذي قدم إلى المناطق المتضررة من كارثة التسونامي، لم يُلب سوى 24 في المائة من الاحتياجات التي صدرت بشأنها بقية النداءات.
    While regional and country-specific requirements were multisectoral, over 80 per cent of requirements were for food assistance activities. UN وفي حين اتسمت طبيعة الاحتياجات الإقليمية والقطرية الخاصة بتعدد القطاعات، كان ما يزيد عن 80 في المائة من الاحتياجات متصلا بأنشطة المساعدة الغذائية.
    The funding shortfall for food is matched in other sectors, with only 26 per cent of requirements for southern Sudan met at the time of writing. UN ونواقص التمويل بالنسبة للأغذية تضاهيها النواقص التي تعانيها القطاعات الأخرى حيث لم تتم تلبية سوى 26 في المائة من الاحتياجات اللازمة لجنوب السودان وقت إعداد هذا التقرير.
    Despite the importance of humanitarian operations in contributing to peace and stability, donor response to the 1999 Consolidated Inter-Agency Appeal remained disappointing, with only 40 per cent of requirements pledged. UN وعلى الرغـم مما للمساعدات الإنسانية من أهمية في إقرار السلام والاستقرار، فإن استجابة المانحين للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر عام 1999 ظلت مخيبة للآمال، حيث لم يتعهدوا إلا بنسبة 40 في المائة من الاحتياجات.
    By 15 May 1998, WFP indicated that a total of 622,359 tons had arrived, representing 97 per cent of requirements. UN وبحلول ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، أفاد برنامج اﻷغذية العالمي بأن ما مجموعه ٣٥٩ ٦٢٢ طنا قد وصلت، وهي تمثل ما مجموعه ٩٧ في المائة من الاحتياجات.
    In the same year, an estimated 50 per cent of the population had a calorie intake below 75 per cent of requirements and over 20 per cent of children suffered from some form of malnutrition. UN وفي نفس العام، كان هناك ما يقدر ﺑ ٥٠ في المائة من السكان يعانون من نقص في السعرات الحراريــة ﻷقــل مــن ٧٥ في المائة من الاحتياجات. وهناك أكثر من ٢٠ في المائة من اﻷطفال يعانون من شكل ما من سوء التغذية.
    Although at the aggregate level contributions equalled 77 per cent of requirements, the rate of response varied from 14.8 per cent for the appeal for Yemen to 105 per cent for the appeal for the former Yugoslavia. UN ومع أن نسبة المساهمات بلغت ٧٧ في المائة من الاحتياجات على المستوى اﻹجمالي، فقد تراوحت نسبة الاستجابة ما بين ١٤,٨ في المائة في النداء المتعلق باليمن، و ١٠٥ في المائة في النداء المتعلق بيوغوسلافيا السابقة.
    However, actual disbursements have been much lower, amounting to $776 million, or only 43 per cent of requirements. UN غير أن المبالغ التي دُفعت كانت أقل من ذلك بكثير، إذ بلغت 776 مليون دولار، أي ما لا يتجاوز نسبة 43 في المائة من المتطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more