"cent of respondent states" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الدول المجيبة
        
    Seventy per cent of Respondent States noted that their legal advisers were available for deployment overseas alongside the armed forces. UN وأشارت سبعون في المائة من الدول المجيبة إلى أن مستشاريها القانونيين جاهزون للانتشار في الخارج إلى جانب القوات المسلحة.
    Finally, thirtysix per cent of Respondent States specified targeting as an area on which legal advice was generally made available. UN وأخيراً، ذكرت ست وثلاثون في المائة من الدول المجيبة تحديد الأهداف كمجال تُسدى بشأنه المشورة القانونية عموماً.
    12. The principle of humanity was considered relevant by 42 per cent of Respondent States. UN 12- واعتبر ما نسبته 42 في المائة من الدول المجيبة أن مبدأ الإنسانية يتسم بالأهمية.
    22. Forty-two per cent of Respondent States identified the applicability of the principle of humanity to the problem of ERW. UN 22- أكد ما نسبته 42 في المائة من الدول المجيبة انطباق مبدأ الإنسانية على مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Forty-eight per cent of Respondent States gave positive responses to the applicability of rules of environmental protection to the use of munitions or submunitions that may result in ERW. UN واعتبر ما نسبته 48 في المائة من الدول المجيبة أن القواعد المتعلقة بالبيئة تنطبق على استعمال الذخائر أو الذخائر الصغيرة التي يمكن أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    2. Ninety-four per cent of Respondent States referred to the fact that principles of IHL are reflected, or at least should be reflected, in their military doctrine and military manuals. UN 2- أشارت أربع وتسعون في المائة من الدول المجيبة إلى أن مبادئ القانون الإنساني الدولي واردة، أو على الأقل ينبغي أن ترد، في نظريتها العسكرية وأدلتها العسكرية.
    In fact, 15 per cent of Respondent States noted that they provide workshops in response to specific or topical issues in IHL, or specific instruction as to the limits and prohibitions on various means and methods of combat, which are designed to address the types of weapons systems personnel will use. UN وبالفعل، أفادت 15 في المائة من الدول المجيبة بأنها تنظم حلقات عمل تستجيب إلى مسائل محددة أو موضوعية في القانون الإنساني الدولي، أو تقدم تدريباً خاصاً فيما يتصل بالقيود وأوجه الحظر المفروضة على وسائل وأساليب قتال شتى، وذلك بهدف تناول أنواع منظومات الأسلحة التي سيستخدمها الموظفون.
    10. Eighty-eight per cent of Respondent States considered the principle of military necessity to be relevant to the use of weapons which may result in ERW. UN 10- يعتبر ما نسبته 88 في المائة من الدول المجيبة أن مبدأ الضرورة العسكرية لـه صلة باستعمال الأسلحة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    59. Fifty-five per cent of Respondent States indicated their belief that the obligation to take precautions in the conduct of military operations should be applied to the use of munitions which could result in ERW. UN 59- أشار ما نسبته 55 في المائة من الدول المجيبة إلى أنها تؤمن بأن الالتزام باتخاذ احتياطات عند تنفيذ العمليات العسكرية ينبغي أن ينطبق على استعمال الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    65. Thirty per cent of Respondent States also indicated that IHL training included practical exercises, or applied training using case studies. UN 65- وأشار ثلاثون في المائة من الدول المجيبة أيضاً إلى أن التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي يشمل تمارين تطبيقية أو تدريباً تطبيقياً يستخدم دراسات حالات.
    66. Fifty-eight per cent of Respondent States noted that the duration and level of complexity of their IHL training programs vary depending on the rank and function of the individual member. UN 66- وأفادت ثمان وخمسون في المائة من الدول المجيبة بأن مدة برامجها التدريبية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي ومستوى تعقيدها يختلفان بحسب رتبة العضو ووظيفته.
    73. Ninety-four per cent of Respondent States reported that they had legal advisers within their armed forces, yet only 18 per cent of Respondent States referred to their obligation under Article 82. UN 73- وأفادت أربع وتسعون في المائة من الدول المجيبة باعتمادها على مستشارين قانونيين داخل قواتها المسلحة، إلا أن 18 في المائة فقط أشارت إلى التزامها بموجب المادة 82.
    75. Seventy-nine per cent of Respondent States mentioned that their legal advisers provided advice on the application of IHL during the planning for military operations. UN 75- وذكرت تسع وسبعون في المائة من الدول المجيبة أن مستشاريها القانونيين يسدون المشورة بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي خلال تخطيط العمليات العسكرية.
    78. Eighty-five per cent of Respondent States reported that their legal advisers provide commanders with legal advice relating to the conduct of military operations. UN 78- وأبلغت خمس وثمانون في المائة من الدول المجيبة عن قيام مستشاريها القانونيين بتزويد القادة بالمشورة القانونية بخصوص تنفيذ العمليات العسكرية.
    2. The rule on proportionality was identified by 97 per cent of Respondent States as of relevance to the use of munitions that may result in explosive remnants of war (`ERW'). UN 2- وهناك 97 في المائة من الدول المجيبة التي اعتبرت أن قاعدة التناسب تتسم بالأهمية فيما يتعلق باستخدام الذخائر التي قد تنجم عنها متفجرات من مخلفات الحرب().
    18. Eighty-eight per cent of Respondent States to the IHL questionnaire noted the relevance of applying the principle of military necessity to the use of munitions or submunitions that may become ERW. UN 18- أشار ما نسبته 88 في المائة من الدول المجيبة على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي إلى الأهمية التي يتسم بها تطبيق مبدأ الضرورة العسكرية على استعمال الذخائر أو الذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    29. Seventy per cent of Respondent States indicated their belief that the rule of discrimination, closely related to the rule of distinction, is also applicable to the use of munitions which may cause ERW. UN 29- وأشار ما نسبته 70 في المائة من الدول المجيبة إلى أنها تؤمن بأن قاعدة التمييز، التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقاعدة التفرقة، تنطبق هي الأخرى على استعمال الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    68. Responses to the IHL questionnaire indicate that 76 per cent of Respondent States consider the rule on superfluous injury or unnecessary suffering to apply to the use of weapons which may result in ERW. UN 68- تشير الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي إلى أن ما نسبته 76 في المائة من الدول المجيبة تعتبر أن مبدأ تجنب الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية ينطبق على استعمال الأسلحة التي قد تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    69. Only 12 per cent of Respondent States indicated that their IHL training includes guidance on the matter of ERW in general, or specific instruction as to the storage, transportation and use of explosive ordnance, in order to minimise the occurrence of ERW. UN 69- ولم تفد إلا 12 في المائة من الدول المجيبة بأن التدريب الذي توفره والمتعلق بالقانون الإنساني الدولي يشمل توجيها بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب عموماً، أو تعليمات محددة بشأن تخزين ونقل واستخدام المتفجرات قصد التقليل إلى أدنى حد من وجود المتفجرات من مخلفات الحرب.
    43. The rule of proportionality was identified by 97 per cent of Respondent States (the highest response for any of the so-called principles of IHL) as being relevant to the use of munitions that may result in ERW. UN 43- أشار ما نسبته 97 في المائة من الدول المجيبة إلى أن مبدأ التناسب يتسم بالأهمية في سياق استعمال الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب (وهو المبدأ الذي سُجلت بشأنه أعلى نسبة من الردود فيما يتعلق بمبادئ القانون الإنساني الدولي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more