About 25 per cent of tariff lines subject to tariff quotas had a utilization rate of less than 30 per cent in 1996. | UN | وكان معدل الاستعمال لنحو ٥٢ في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للحصص التعريفية أقل من ٠٣ في المائة في عام ٦٩٩١. |
Developing countries are allowed to designate as special products up to 12 per cent of tariff lines to protect food and livelihood security. | UN | ويُسمح للبلدان النامية بتسمية منتجات خاصة بما لا يتجاوز 12 في المائة من الخطوط التعريفية من أجل حماية الأمن الغذائي والمعيشي. |
Taking the AVEs and the ad valorem tariffs together, 67 per cent of tariff lines of the EU have tariffs below 20 per cent and are thus likely to fall into the lowest band. | UN | وتشمل 67 في المائة من الخطوط التعريفية للاتحاد الأوروبي، باعتبار المكافئات القيمية والتعريفات غير القيمية معاً، تعريفات أقل من 20 في المائة ومن ثم يُرجح أن تكون ضمن أدنى نطاق. |
This contrasts with the products covered by the 85 per cent of tariff lines not subject to tariffication. | UN | وهذا يتناقض مع المنتجات المشمولة بنسبة اﻟ٥٨ في المائة من الخطوط التعريفية غير الخاضعة للتعرِفة. |
Canada relies heavily on most favoured nation duty-free tariffs, while in the European Union, as many as 43 per cent of tariff lines are duty-free only for the least developed countries. | UN | فكندا تعتمد كثيرا على إعفاء الدولة الأكثر رعاية من الرسوم الجمركية، في حين أن ما قد يصل إلى 43 في المائة من بنود التعريفات الجمركية معفاة من الرسوم الجمركية بالنسبة لأقل البلدان نموا فقط. |
SVEs have called for binding 100 per cent of tariff lines at average levels that would be lower for tariffs in lower bands and higher for those in higher bands, as well as the implementation period for tariff reduction that would be longer than the generally applicable period. | UN | ودعت الاقتصادات الصغيرة والضعيفة إلى تقييد 100 في المائة من الخطوط التعريفية بمتوسط يكون أدنى بالنسبة إلى التعريفات في النطاقات الدنيا وأعلى بالنسبة إلى الفترة المطبقة عموماً. |
UNCTAD estimates show that over half of developing country exports to developed countries could be restricted if 5 per cent of tariff lines were exempt from full tariff reduction. | UN | وتبين تقديرات الأونكتاد أن أكثر من نصف صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يمكن تقييدها إذا أعفيت نسبة 5 في المائة من الخطوط التعريفية من خفض التعريفة بالكامل. |
UNCTAD estimates show that over half of DC exports to developed countries could be restricted if 5 per cent of tariff lines were exempted from formula cuts. | UN | وتُظهر تقديرات الأونكتاد أن أكثر من نصف صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة يمكن تقييدها إذا أُعفيت نسبة 5 في المائة من الخطوط التعريفية من التخفيضات التي تمليها الصيغة. |
The NAMA Chair also proposed that all countries be required to increase their coverage of tariff bindings to 95 per cent of tariff lines and 95 per cent of imports. | UN | كما اقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مطالبة جميع البلدان بزيادة مستوى تثبيتات تعريفاتها المشمولة إلى 95 في المائة من الخطوط التعريفية و95 في المائة من الواردات. |
The non-agricultural market access Chairperson also proposed that all countries be required to increase their coverage of tariff bindings to 95 per cent of tariff lines and 95 per cent of imports. | UN | كما اقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مطالبة جميع البلدان بزيادة مستوى شمول تثبيتات تعريفاتها إلى 95 في المائة من الخطوط التعريفية و 95 في المائة من الواردات. |
Developing countries with relatively low binding coverage are concerned over the proposal to increase the binding coverage up to 100 per cent of tariff lines. | UN | وحيث يكون نطاق التعريفات الموحدة محدوداً، يساور البلدان النامية القلق بشأن الاقتراح بزيادة التعريفات الموحدة لتبلغ نسبة 100 في المائة من الخطوط التعريفية. |
In the US and Japan 88 per cent and 64 per cent of lines have tariffs below 20 per cent, respectively, and 2 per cent and 9 per cent of tariff lines have high tariffs above 100 per cent, respectively. | UN | أما في الولايات المتحدة واليابان، فتشمل 88 في المائة و64 في المائة من الخطوط التعريفية على التوالي تعريفات أقل من 20 في المائة، بينما يشمل 2 في المائة و9 في المائة من الخطوط على التوالي تعريفات عالية تفوق 100 في المائة. |
Regarding the binding coverage, the NAMA Framework provides that, as SDT, developing countries are entitled to leave up to 5 per cent of tariff lines unbound if some additional conditions are met. | UN | وفيما يتعلق بالنطاق الذي يغطيه التثبيت، ينص إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، كما هو الحال بالنسبة للمعاملة الخاصة والتفاضلية، على أن من حق البلدان النامية أن تترك نسبة تصل إلى 5 في المائة من الخطوط التعريفية دون تثبيت للمعدلات إذا استوفت بعض الشروط الإضافية. |
A large proportion (85 per cent) of tariff lines were not subject to tariffication in the Uruguay Round. | UN | ٥٢- لم تخضع نسبة كبيرة )٥٨ في المائة( من الخطوط التعريفية للتعرِفة في جولة أوروغواي. |
A change is introduced for the 12 DCs with low binding coverage, which were previously called upon to bind at 28.5 per cent for 70 - 90 per cent of tariff lines. | UN | 40- وأُدخل تغيير بالنسبة ﻟ 12 من البلدان النامية ذات التغطية المنخفضة، والتي طُلب من قبل ذلك أن تتقيد بنسبة 28.5 في المائة فيما يتعلق ﺑ 70-90 في المائة من الخطوط التعريفية. |
The issue remains of how to progressively achieve 100 per cent coverage, by when, and how to ensure that rules of origin are " transparent and simple " . 3 per cent of tariff lines could affect a significant proportion of LDC exports. | UN | ولا تزال القضية تتمثل في كيفية التحقيق التدريجي للتغطية بنسبة 100 في المائة، ومتى، وكيفية ضمان أن تكون قواعد المنشأ شفافة وبسيطة. ويمكن لنسبة اﻟ 3 في المائة من الخطوط التعريفية أن تؤثر في نسبة كبيرة من صادرات أقل البلدان نمواً. |
The Bali outcome urged, but did not require, an expeditious improvement of duty-free and quota-free coverage by 2015 for those countries that had not provided such treatment for 97 per cent of tariff lines. | UN | وحثت نتائج بالي على الإسراع بتحسين التغطية المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والحصص المقررة بحلول عام 2015، دون اشتراط ذلك، وذلك بالنسبة للبلدان التي لم توفر هذه المعاملة فيما يتعلق بنسبة 97 في المائة من الخطوط التعريفية. |
For example, Brazil announced in 2009 DFQF access for 80 per cent of tariff lines by mid-2010, and full coverage by 2014. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلنت البرازيل في عام 2009 أنها ستتيح وصول المنتجات إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن نظام الحصص بما يغطي 80 في المائة من الخطوط التعريفية بحلول منتصف عام 2010، وتغطية جميع الخطوط التعريفية بحلول عام 2014. |
Since most least developed countries export a small number of products, a major limitation of this agreement is that the 3 per cent of tariff lines that are excluded could cover a large proportion of each least developed country's exports, thereby eroding any potential benefits. | UN | إلا أن أحد أوجه القصور الهامة في هذا الاتفاق هو أن معظم أقل البلدان نموا تصدر عددا محدودا من المنتجات، وأن نسبة الـ 3 في المائة من بنود التعريفات الجمركية المستثناة من الإعفاء قد تشمل نسبة كبيرة من صادرات كل بلد من أقل البلدان نموا، مما يكاد يقضي على احتمال تحقيق أي فوائد. |
A group of developing countries that called for these special and differential treatment measures (G33) proposed that 20 per cent of tariff lines be eligible for special products while others found this too high. | UN | واقترحت مجموعة من البلدان النامية (مجموعة الثلاثة والثلاثين)، دعت إلى تدابير المعاملة الخاصة والتفضيلية هذه، بأن يكون 20 في المائة من بنود التعريفات الجمركية مؤهلة لإدراجها في المنتجات الخاصة، في حين وجد آخرون أن هذه النسبة عالية جدا. |
Calls on Northern and Southern countries that are in a position to comply to give duty-free and quota-free market access to all exports from the least developed countries, including the 3 per cent of tariff lines that are currently covered by the tariff line exclusion (with the exception of arms); | UN | 19 - تدعو بلدان الشمال والجنوب التي تجد نفسها في موضع الامتثال إلى إتاحة وصول جميع الصادرات من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، بما يشمل نسبة الـ 3 في المائة من بنود التعريفات الجمركية التي يغطيها حالياً استثناء البنود التعريفية (فيما عدا الأسلحة)؛ |