"cent of the average of" - Translation from English to Arabic

    • المائة من متوسط
        
    • المائة من المتوسط
        
    • المائة عن متوسط
        
    The equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN يعادل نسبة 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية الواردة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛
    The equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN ١ - عنصر اﻹيرادات: مكافئ اﻟ ١٠ في المائة من متوسط التبرعات السنوية الواردة على مدى آخر ثلاث سنوات، مدورا إلى أقرب مليون دولار؛
    The Gross Domestic Product (GDP), which is an approximate measure of the country's wealth amounts only to 46,6 per cent of the average of the EU15 in the year 2007, and about 53,6 per cent of the average of the EU27. UN فلا يشكل الناتج المحلي الإجمالي الذي يمثل تدبيراً تقريبياً لصحة البلد سوى 46.6 في المائة من المتوسط الذي حققته بلدان الاتحاد الأوروبي اﻟ 15 في عام 2007، ونحو 53.6 في المائة من متوسط بلدان الاتحاد الأوروبي اﻟ 27.
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, ninety per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 90 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    A `certain level'refers to a state in which the female employment ratio and the female manager ratio are less than 60 per cent of the average of similar-sized companies in the same industry. UN يشير ' المستوى المعين` إلى الحالة التي تقل فيها نسبة عمالة النساء ونسبة المديرات عن 60 في المائة من المتوسط في الشركات ذات الحجم المماثل في نفس الصناعة.
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, sixty-five per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 65 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Each such Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-two point five per cent of the average of its calculated levels of production in 2009 and 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، أن يضمن، لنفس الفترات، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 32.5 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    (ii) for purposes of paragraph 2 of Article 2J does not exceed, annually, [seventy] per cent, rather than [sixty five] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty per cent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [سبعين] في المائة سنوياً، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    (ii) for purposes of paragraph 2 of Article 2J does not exceed, annually, [seventy] per cent, rather than [sixty five] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty per cent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [سبعين] في المائة سنوياً، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    (iii) for purposes of paragraph 3 of Article 2J does not exceed [forty] per cent, rather than [thirty] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex C, Group I controlled substances in the years2008, 2009, and 2010; and UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و
    (iii) for purposes of paragraph 3 of Article 2J does not exceed [forty] per cent, rather than [thirty] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex C, Group I controlled substances in the years2008, 2009, and 2010; and UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و
    (a) Income component: the equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN (أ) عنصر الإيراد: ما يعادل 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية المحصلة خلال السنوات الثلاث الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار.
    31. In order to protect UNDP from the risk of unexpected downward fluctuations in voluntary contributions, a component of the Operational Reserve is to be calculated as the equivalent of 10 per cent of the average of the voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million. UN المخاطر المتعلقة باﻹيرادات ٣١ - لكي تتم حماية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من مخاطر التقلبات النزولية غير المتوقعة في التبرعات، سيتم حساب عنصر من الاحتياطي التشغيلي كمعادل ﻟ ١٠ في المائة من متوسط التبرعات الواردة خلال الثلاث سنوات اﻷخيرة، التي يجري تقريبها إلى أقرب مليون دولار.
    32. As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. UN المخاطر المتعلقة بالنفقات ٣٢ - لتوفير الحماية من المخاطر المتعلقة بالنفقات، سيتم تحديد عنصر ثان من الاحتياطي التشغيلي بأخذ ٢ في المائة من متوسط النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة وتقريبها إلى أقرب مليون دولار.
    Overall, in October 1993 the average wage paid to women was 93.6 per cent of the average of all wages, while the wages obtained by men amounted to 104.5 per cent; in other words, the average wage of women was 10.9 per cent lower than that of men. UN وبصورة عامة، كان متوسط اﻷجر، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الممنوح للمرأة يمثل ٩٣,٦ في المائة من متوسط أجر المستخدمين عموما، وذلك في الوقت الذي كان أجر الرجل يمثل ١٠٤,٥ في المائة؛ أي أن متوسط أجر المرأة كان أقل من أجر الرجل بنسبة ١٠,٩ في المائة.
    31. In order to protect UNDP from the risk of unexpected downward fluctuations in voluntary contributions, a component of the Operational Reserve is to be calculated as the equivalent of 10 per cent of the average of the voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million. UN المخاطر المتعلقة باﻹيرادات ٣١ - لكي تتم حماية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من مخاطر التقلبات النزولية غير المتوقعة في التبرعات، سيتم حساب عنصر من الاحتياطي التشغيلي كمعادل ﻟ ١٠ في المائة من متوسط التبرعات الواردة خلال الثلاث سنوات اﻷخيرة، التي يجري تقريبها إلى أقرب مليون دولار.
    32. As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. UN المخاطر المتعلقة بالنفقات ٣٢ - لتوفير الحماية من المخاطر المتعلقة بالنفقات، سيتم تحديد عنصر ثان من الاحتياطي التشغيلي بأخذ ٢ في المائة من متوسط النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة وتقريبها إلى أقرب مليون دولار.
    (a) Income: the equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN (أ) الإيراد: ما يعادل 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية المحصلة خلال السنوات الثلاث الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار.
    (a) Income: the equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; UN (أ) الإيراد: ما يعادل 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية المحصلة خلال السنوات الثلاث الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [eighty-five] per cent of the average of calculated levels of production in [2004, 2005, and 2006] of Annex F, Group I plus Annex C, Group I controlled substances. UN وعلى كل طرف يُنتِج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألاّ يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من هذه المواد [عن خمسة وثمانين] في المائة عن متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه في الأعوام [2004 و2005 و2006] من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً المواد المدرَجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more