"cent of the beneficiaries" - Translation from English to Arabic

    • المائة من المستفيدين
        
    Women make up only 17.5 per cent of the beneficiaries of the Government's microenterprise support programme. UN ولا تمثل نسبة النساء سوى 17.5 في المائة من المستفيدين من البرنامج الحكومي لدعم المقاولات الصغرى.
    Houses constructed through this programme has have been distributed under a scheme that would make 20 - 30 per cent of the beneficiaries, women. UN ووُزّعت المنازل التي شُيدت في إطار هذا البرنامج بموجب خطة من شأنها أن تجعل 20 إلى30 في المائة من المستفيدين من النساء.
    Women represent 26 per cent of the beneficiaries of land reform. UN وتمثل النساء 26 في المائة من المستفيدين من الإصلاح الزراعي.
    Sixty per cent of the beneficiaries were from central and southern Somalia. UN وكان 60 في المائة من المستفيدين من سكان وسط الصومال وجنوبه.
    Some 40 per cent of the beneficiaries were in sub-Saharan Africa, with another third in the Asia and Pacific region. UN وكان نحو ٤٠ في المائة من المستفيدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وثلثهم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The scheme stipulates that at least 40 per cent of the beneficiaries should be women and 50 per cent from socially backward groups. UN وتنص الخطة على أن يكون 40 في المائة من المستفيدين على الأقل نساء و 50 في المائة من الفئات الاجتماعية المحرومة.
    For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير.
    In 1999, the sum was Cr$ 1,255.32, which was received by approximately 88 per cent of the beneficiaries. UN ففي عام 1999 كان هذا المبلغ 255.32 1 ريالا برازيليا حصل عليه ما يناهز 88 في المائة من المستفيدين.
    Fifty-eight per cent of the beneficiaries were women. UN وكان ٥٨ في المائة من المستفيدين من النساء.
    The quality of the inputs is satisfactory, 91 per cent of the beneficiaries indicating that agrochemicals and animal health supplies are of good quality. UN وتعد جودة المدخلات مرضية، حيث أشار ٩١ في المائة من المستفيدين إلى أن المواد الكيميائية الزراعية واللوازم الصحية الحيوانية ذات نوعية جيدة.
    It is estimated that about 60 per cent of the beneficiaries are women. UN وتفيد التقديرات أن النساء يشكلن نحو ٦٠ في المائة من المستفيدين.
    Forty per cent of the beneficiaries are women. UN وتمثل النساء ٤٠ في المائة من المستفيدين من البرنامج.
    In the Gaza Strip and West Bank, 17 per cent of the beneficiaries were female heads of household. UN ففي قطاع غزة والضفة الغربية تشكل ربات الأسر نسبة 17 في المائة من المستفيدين.
    More than 30 per cent of the beneficiaries are women and women headed households. UN وتمثل النساء وربات الأسر المعيشية أكثر من 30 في المائة من المستفيدين من هذا البرنامج.
    The projects target at-risk youth, and the goal is for 30 per cent of the beneficiaries to be female. UN وتتوجه المشاريع إلى الشباب المعرضين للخطر، والهدف هو أن يكون 30 في المائة من المستفيدين من الخدمات من النساء.
    This represents slightly less than 60 per cent of the area to be handed over during the first phase and covers somewhat more than 60 per cent of the beneficiaries. UN وهذا يمثل مساحة من اﻷرض تقل نسبتها قليلا عن ٦٠ في المائة من المساحة التي ستسلــم خلال المرحلة اﻷولى ويشمــل ما يزيد قليلا على نسبة ٦٠ في المائة من المستفيدين.
    As a result, 93 per cent of the beneficiaries stated that they are now generating increased income to support their daily expenses and improve their livelihoods and that they have better food security and nutrition as a result of their own livelihood activities. UN ونتيجة لذلك، ذكرت نسبة 93 في المائة من المستفيدين أنهم يولدون الآن المزيد من الإيرادات لدعم نفقاتهم اليومية وتحسين أسباب رزقهم، وأن أمنهم الغذائي وتغذيتهم تحسنا نتيجة ما يزاولونه من أنشطة لكسب العيش.
    41. Thirty per cent of the beneficiaries of the UNRWA Job Creation Programme, operating in the West Bank and Gaza, were women. UN 41 - ومثلت المرأة 30 في المائة من المستفيدين من برنامج الأونروا لتوفير فرص العمل الذي ينفذ في الضفة الغربية وغزة.
    To date, nearly US$ 35 million had been invested in the Ministry's programme, which had benefited over 23,000 persons; in 2006, 30 per cent of the beneficiaries had been women. UN وأضافت أنه تم حتى الآن استثمار ما يقرب من 35 مليون دولار أمريكي في برنامج الوزارة، الذي استفاد منه أكثر من 23 ألف شخص؛ وفي عام 2006، كان 30 في المائة من المستفيدين نساءً.
    Over 70 per cent of the beneficiaries of microcredit were women and four of Morocco's 13 microcredit institutions had recently been included among the 50 best institutions in an international classification. UN وشكلت النساء نسبة 70 في المائة من المستفيدين من القروض، وأدرجت أربعة من أصل 13 مؤسسة ائتمان مغربية بالغة الصغر مؤخراً بين أفضل المؤسسات في تصنيف دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more