"cent of the gdp of" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • المائة من إجمالي الناتج المحلي
        
    • المائة من الناتج المحلي الاجمالي
        
    The financial services sector accounts for approximately 60 per cent of the GDP of the Territory. UN ويمثل قطاع الخدمات المالية حوالي 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلد.
    Consequently, international trade accounts for about 50 per cent of the GDP of LDCs as a group. UN وبالتالي، فإن التجارة الدولية تمثل نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نمواً مجتمعةً.
    Consequently, international trade accounts for about 50 per cent of the GDP of LDCs as a group. UN وبالتالي، فإن التجارة الدولية تشكل نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نمواً كمجموعة.
    18. The financial services sector accounted for nearly 60 per cent of the GDP of the Territory. UN 18 - يمثل قطاع الخدمات المالية ما يقرب من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم.
    This would not exceed 0.01 per cent of the GDP of the OECD countries. UN وذلك لن يزيد على 0.01 في المائة من إجمالي الناتج المحلي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    For example, agriculture accounted for 32 per cent of the gross domestic product (GDP) of low-income developing countries and 12 per cent of the GDP of middle-income countries in 1989. UN وعلى سبيل المثال، كانت الزراعة تمثل ٣٢ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلدان النامية المنخفضة الدخل و ١٢ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلدان المتوسطة الدخل في عام ١٩٨٩.
    Agriculture accounts for 34 per cent of the GDP of sub-Saharan African countries and employs about 70 per cent of the population. UN فالزراعة تستحوذ على 34 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وتوفر فرص عمل لزهاء 70 في المائة من السكان.
    Together, these three economies contribute over 60 per cent of the GDP of the Asia-Pacific region and close to 45 per cent of imports, thereby creating considerable opportunities for the region. UN وتسهم هذه الاقتصادات الثلاثة مجتمعة بما يزيد على 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبما يقارب 45 في المائة من الواردات، مولّدة بالتالي فرصاً ضخمة للمنطقة.
    For example, remittances accounted for 37 per cent of the gross domestic product (GDP) of Togo and 11 per cent of the GDP of the Dominican Republic and Morocco. UN فعلى سبيل المثال، شكلت التحويلات 37 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بتوغو، و 11 في المائة من هذا الناتج بالجمهورية الدومينيكية والمغرب.
    However, his delegation was concerned over the level of ODA flows, which was significantly below the agreed level of 0.7 per cent of the GDP of developed countries. UN بيد أنه أعرب عن قلق وفده حيال مستوى تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل بكثير من المستوى المتفق عليه وهو 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو.
    For example, remittances accounted for 37 per cent of the gross domestic product (GDP) of Togo and 11 per cent of the GDP of the Dominican Republic and Morocco. UN وعلى سبيل المثال، شكلت التحويلات 37 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بتوغو، و 11 في المائة من هذا الناتج بالجمهورية الدومينيكية والمغرب.
    While remittances accounted for less than 1 per cent of the gross domestic product (GDP) globally, they constituted 5.4 per cent of the GDP of the least developed countries. UN ورغم أن التحويلات المالية كانت تمثل أقل من واحد في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الصعيد العالمي، فإنها شكلت 5.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا.
    18. The financial services sector accounts for nearly 60 per cent of the GDP of the Territory. UN 18 - يمثل قطاع الخدمات المالية حوالى 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للإقليم(4).
    In nominal terms the slowdown represents a drop in aggregate demand of $200 billion to $324 billion per annum, or between 1.4 per cent and 2.1 per cent of the GDP of those countries. UN وبالقيم الاسمية، سيمثل هذا التباطؤ انخفاضا في الطلب الكلي بمقدار يتراوح بين 200 بليون دولار و 324 بليون دولار في العام، أو ما بين 1.4 في المائة و 2.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لتلك البلدان.
    Although ODA levels fell from 0.35 per cent of the GDP of donor countries in the 1970s and 1980s and 0.33 per cent as late as 1992 to 0.23 per cent of GNP in 1998, commitment to ODA has generally been reaffirmed. UN ومع أن معدلات المساعدة الإنمائية الرسمية انخفضت من 0.35 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المانحة في السبعينات والثمانينات، من القرن العشرين، ومن 0.33 في المائة في عام 1992 إلى 0.23 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1998، فقد أعيد عموما تأكيد الالتزام بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    51. Although the least developed countries account for less than 1 per cent of world trade, international trade plays a major role in the development of the least developed countries, accounting for about 50 per cent of the GDP of the least developed countries as a group. UN 51 - على الرغم من أن حصة أقل البلدان نموا في التجارة العالمية تقل عن 1 في المائة، فإن التجارة الدولية لها دور رئيسي في تنمية أقل البلدان نموا، وتمثل نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا كمجموعة.
    About 70 per cent of Africa's workforce is employed in the agriculture sector, most of them being small-holder farmers and traditional pastoralists, while 40 per cent of the GDP of African countries derives from agriculture products. UN تعمل نسبة 70 في المائة تقريباً من القوة العاملة في أفريقيا في قطاع الزراعة، ومعظم العمال مزارعون ذوو حيازات صغيرة أو رعاة تقليديون، في حين يأتي 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الأفريقية من منتجات الزراعة.
    The cost of this package (8.7 per cent of the GDP of all least developed countries) would require gradual implementation if it were to be fully financed from national budgets. UN وستحتاج مقابلة تكلفة هذه الحزمة (8.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجميع البلدان الأقل نموا) إلى التنفيذ بصورة تدريجية في حالة تمويلها بالكامل من الميزانيات الوطنية().
    For example, 40 per cent of the GDP of Trinidad and Tobago is linked to oil and gas revenues, which also account for 80 per cent of exports. UN فعلى سبيل المثال، ترتبط نسبة 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لترينداد وتوباغو بعائدات النفط والغاز التي تشكل أيضا 80 في المائة من الصادرات().
    As reaffirmed at Monterrey, the specific allocation of 0.15 to 0.2 per cent of the GDP of developed countries must be earmarked for official development assistance to least developed countries. UN وكما أكدنا في مونتيري، يجب تخصيص نسبة من 0.15 إلى 0.20 في المائة من إجمالي الناتج المحلي للبلدان المتقدمة النمو لتقديم المساعدات الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً.
    According to the latest report from the Government of Cuba, the economic damage accumulated between February 1962, when the embargo began, and December 2011 exceeds $108 billion dollars in current prices (equivalent to 158 per cent of the GDP of Cuba in 2011). UN ويفيد آخر تقرير صدر عن حكومة كوبا أن الأضرار الاقتصادية التي تراكمت بين شباط/فبراير 1962، الذي بدأ فيه فرض الحصار، وكانون الأول/ديسمبر 2011 تزيد على 108 بلايين دولار بالأسعار الجارية (وهو ما يعادل 158 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في عام 2011).
    60. Prior to 1991, tourism was the single most important service sector and represented approximately 25 per cent of the GDP of Croatia. UN ٦٠ - كانت السياحة، قبل عام ١٩٩١، القطاع الوحيد واﻷهم للخدمات حيث كانت تمثل نحو ٢٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي لكرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more