"cent of the least" - Translation from English to Arabic

    • المائة من أقل
        
    More than 80 per cent of the least developed countries were represented. UN وكان أكثر من 80 في المائة من أقل البلدان نمواً ممثَّلا.
    In all, 25 per cent of the least developed countries benefited from TRAINFORTRADE activities in one form or another, a large proportion of them being very heavily indebted countries. UN ففي المجموع، استفادت ٥٢ في المائة من أقل البلدان نمواً من أنشطة برنامج التدريب التجاري بشكل أو بآخر، منها نسبة عالية جداً من البلدان شديدة المديونية.
    75 per cent of the least restrictive economy fare UN 75 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية
    70 per cent of the least restrictive economy fare UN 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية
    The graduation of 50 per cent of the least developed countries is an achievable goal. UN وأضاف قائلا إن رفع 50 في المائة من أقل البلدان نموا من القائمة التي تضمها هو هدف قابل للتحقيق.
    Over 80 per cent of the least developed countries were represented. UN وكان أكثر من 80 في المائة من أقل البلدان نموا ممثلا.
    No African country has MMR below 100, and in 45 per cent of the least developed countries this rate is higher than 1,000. UN ولم يكن معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة في أي من البلدان اﻷفريقية أقل من ١٠٠، وفي ٤٥ في المائة من أقل البلدان نموا يزيد هذا المعدل عن ٠٠٠ ١.
    About 70 per cent of the countries in the more developed regions considered the level of life expectancy to be acceptable, whereas 39 per cent of the less developed countries and 6 per cent of the least developed countries did so. UN فقرابة 70 في المائة من البلدان بالمناطق الأكثر نموا ترى أن مستوى العمر المتوقع مقبول، في حين أن نسبة 39 في المائة من البلدان الأقل نموا، وكذلك نسبة 6 في المائة من أقل البلدان نموا، تريان هذا الرأي.
    More than 80 per cent of the countries in those regions reported that AIDS is a major concern, as did nearly 90 per cent of the least developed countries. UN فما يزيد عن 80 في المائة من البلدان الواقعة بتلك المناطق يُبلغ أن مرض الإيدز يُشكل مبعث قلق رئيسي، كما هو الحال بالنسبة لـ 90 في المائة من أقل البلدان نموا.
    About 70 per cent of the countries in the more developed regions consider the level of life expectancy to be acceptable, compared with 35 per cent of the less developed countries and 4 per cent of the least developed countries. UN فقرابة 70 في المائة من البلدان بالمناطق الأكثر نموا ترى أن مستوى العمر المتوقع مقبول، مقابل نسبة 35 في المائة من البلدان الأقل نموا ونسبة 4 في المائة من أقل البلدان نموا تريان هذا الرأي.
    More than 80 per cent of the countries in those regions have reported that AIDS is a major concern, as have nearly 90 per cent of the least developed countries. UN فما يزيد عن 80 في المائة من البلدان الواقعة بتلك المناطق أفاد بأن مرض الإيدز هو مبعث قلق شديد، كما أفادت بذلك نسبة 90 في المائة من أقل البلدان نموا.
    It is of particular relevance that 60 per cent of the least developed countries experienced civil conflict of varying intensity and duration since 1990. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن 60 في المائة من أقل البلدان نموا شهدت صراعات أهلية مختلفة في شدتها ومدتها منذ عام 1990.
    As in the case of all other travel for which the lump-sum option is provided, travel on initial appointment, transfer and assignment will be based on 75 per cent of the least restrictive economy-class fare by the least costly scheduled air carrier. UN وعلى غرار جميع أنواع السفر الأخرى التي يقدَّم فيها خيار المبلغ المقطوع، فإن السفر عند التعيين الأولي، والنقل، والانتداب سيستند إلى نسبة 75 في المائة من أقل سعر لبطاقة سفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية الذي تحدده شركة النقل الجوي الأقل تكلفة والمدرجة في جداول الطيران العالمية.
    19. In its resolution 67/254 A, the General Assembly decided that the Secretary-General should, as an interim measure pending the outcome of the review to be concluded in 2015, revise the provision for determining the travel-related lump-sum payment to 70 per cent of the least restrictive economy class fare. UN 19 - قررت الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف أن يقوم الأمين العام، كتدبير مؤقت في انتظار نتائج الاستعراض الذي سيختتم في عام 2015، بتنقيح الحكم الذي يحدد المبلغ الإجمالي المتعلق بالسفر ليصبح 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية.
    The International Civil Aviation Organization modified its lump-sum provision from 65 per cent of the full economy class fare to 55 per cent of the full economy class fare, or 200 per cent of the least expensive applicable airfare, whichever is lower. UN وقامت منظمة الطيران المدني الدولي بتعديل نسبة المبلغ الإجمالي من 65 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية إلى 55 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية، أو 200 في المائة من أقل الأسعار السارية للسفر بالطائرة، مع تفضيل الخيار الأقل تكلفةً.
    In the light of the above, the Secretary-General recommends maintaining the lump-sum provision at 70 per cent of the least restrictive economy class fare until the first part of the resumed seventieth session of the General Assembly, when a proposal based on the additional experience gained and an analysis thereof will be submitted. UN وفي ضوء ما تقدم، يوصي الأمين العام بالاستمرار في اعتماد المبلغ الإجمالي بنسبة 70 في المائة من أقل سعر لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية التقييدية حتى الجزء الأول من الدورة السبعين المستأنفة للجمعية العامة، عندما يقدم اقتراح على أساس التجربة الإضافية المكتسبة وتحليل تلك التجربة.
    27. Tourism has been identified as a priority sector for development, especially given its links to poverty eradication in 90 per cent of the least developed countries. UN 27 - لقد عُرفت السياحة بأنها أحد القطاعات ذات الأولوية للتنمية، وخاصة لما لهذا القطاع من صلات بالقضاء على الفقر فيما نسبته 90 في المائة من أقل البلدان نموا.
    The Committee notes from paragraph A.l.3 of the proposed programme budget that, for the year 2000, 96 per cent of the least developed countries availed themselves of their entitlements to travel to the regular sessions of the Assembly as compared with the 73.3 per cent assumed in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ألف - 1 - 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لسنة 2000، أن 96 في المائة من أقل البلدان نموا قد استخدمت استحقاقاتها للسفر إلى الدورات العادية للجمعية العامة مقارنة بنسبة 73.3 في المائة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    Moreover, 72 per cent of countries in the less developed regions and 69 per cent of the least developed countries said they had policies and programmes addressing adolescent fertility (ibid.). UN وعلاوة على ذلك، فإن 72 في المائة من البلدان في المناطق الأقل نموا و 69 في المائة من أقل البلدان نموا أعلنت أن لديها سياسات وبرامج تتناول خصوبة المراهقين (المصدر نفسه).
    7. Since then, the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in May 2011, recommended new measures to elevate 50 per cent of the least developed countries out of that status by 2020. UN 7 - ومنذ ذلك الحين، أوصى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في أيار/مايو 2011، باتخاذ تدابير جديدة لإخراج 50 في المائة من أقل البلدان نموا من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more