"cent of the membership of" - Translation from English to Arabic

    • المائة من أعضاء
        
    • المائة من عضوية
        
    • المائة من الأعضاء في
        
    • المائة من مجموع أعضاء
        
    • المائة من الدول اﻷعضاء
        
    The Government had four women ministers and two women ambassadors and women constituted 12 per cent of the membership of the State and Shura Councils, 31 per cent of the civil service and 56 per cent of education workers. UN وذكرت أنه توجد بالحكومة أربع وزيرات وسفيرتان وأن المرأة تمثّل 12 في المائة من أعضاء مجلس الدولة ومجلس الشورى، و 31 في المائة من أفراد الخدمة المدنية، و56 في المائة من العاملين في مجال التعليم.
    Today, Africa has formed itself into the African Union and represents over 25 per cent of the membership of the United Nations. UN واليوم نظمت شكلت أفريقيا نفسها في اتحاد أفريقي وتمثل أكثر من 25 في المائة من أعضاء الأمم المتحدة.
    Women already constitute 48.2 per cent and 21.7 per cent of the membership of community neighbourhood committees and village committees respectively. UN وتشكل النساء بالفعل 48.2 في المائة و21.7 في المائة من أعضاء لجان الأحياء ولجان القرى على التوالي.
    Women constituted 44.4 per cent of the membership of local councils in 2003, but that percentage had decreased at higher levels of decision-making. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    Women constituted 44.4 per cent of the membership of local councils in 2003, but that percentage had decreased at higher levels of decision-making. UN وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار.
    Yet one Member State represents 0.5 per cent of the membership of the United Nations. UN ومع ذلك، تمثل دولة واحدة نسبة 0.5 في المائة من الأعضاء في الأمم المتحدة.
    My delegation also hereby calls on the United Nations to urge the United States of America to immediately and unconditionally lift its embargo on Cuba, in accordance with the wishes of more than 98 per cent of the membership of this body. UN كذلك يناشد بلدي الأمم المتحدة هنا بأن تحض الولايات المتحدة الأمريكية على العمل فورا ومن دون شروط على رفع الحظر المفروض على كوبا، وذلك وفقا لرغبات أكثر من 98 في المائة من مجموع أعضاء هذه الهيئة.
    It recognized that education and training were crucial to achieving gender equality and economic independence for women, and suggested that young women should constitute at least 20 per cent of the membership of delegations to the Beijing Conference. UN وهو يسلم بأن التعليم والتدريب عنصران حاسمان لتحقيق المساواة بين الجنسين والاستقلال الاقتصادي للمرأة ويقترح أن تشكل الشابات نسبة لا تقل عن ٢٠ في المائة من أعضاء الوفود إلى مؤتمر بيجين.
    The question of the protection and security of small States, which constituted over 50 per cent of the membership of the United Nations, was extremely important for the survival of those entities. UN فمسألة توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة التي تشكل أكثر من ٥٠ في المائة من أعضاء اﻷمم المتحدة، تعتبر هامة للغاية بالنسبة لبقاء هذه الكيانات.
    In West Darfur state, women accounted for 22.7 per cent of the membership of the state legislative councils, 14.3 per cent of state ministers and 20 per cent of state presidential commissioners UN بلغت نسبة تمثيل النساء في ولاية غرب دارفور 22.7 في المائة من أعضاء المجالس التشريعية للولاية، و 14.3 في المائة من وزراء الولاية، و 20 في المائة من مفوضي الرئاسة في الولاية
    Official documents show that the Governing Council sessions were attended by an average of 145 member States, representing approximately 76 per cent of the membership of the United Nations. UN تظهر الوثائق الرسمية أن دورات مجلس الإدارة حضرها ما متوسطه 145 دولة عضوا، وهو ما يمثل نحو 76 في المائة من أعضاء الأمم المتحدة.
    Currently, the Prime Minister, the Chief Justice and the Speaker of the House of Representatives were women, and women accounted for 42 per cent of the membership of statutory boards. UN وفي الوقت الحالي، تشغل المرأة مناصب رئيس الوزراء ورئيس القضاة ورئيس مجلس النواب، كما تشكل نسبة 42 في المائة من أعضاء المجالس التشريعية.
    12. With regard to the training of women for politics, she noted that women accounted for 10 per cent of the membership of political parties. UN 12 - وفيما يتعلق بتدريب النساء في مجال السياسة، قالت إن النساء يشكلن نسبة 10 في المائة من أعضاء الأحزاب السياسية.
    Women made up 6.6 per cent of the membership of the Chamber of Deputies, 6.2 per cent of the Senate, and 12.6 per cent of the legislative assemblies. UN 34 - وتشكل المرأة 6.6 في المائة من أعضاء مجلس النواب، و6.2 من أعضاء مجلس الشيوخ، و12.6 من الجمعيات التشريعية.
    Moreover, by law, 50 per cent of the membership of the oversight committees responsible for monitoring the use of municipal resources must be women from the community concerned. UN كما أن القانون يقضي بأن يكون ٥٠ في المائة من أعضاء لجان اﻹشراف المكلفة برصد استخدام موارد البلديات من نساء المجتمعات المحلية المعنية.
    The Group of 21, to which Pakistan belongs and which comprises 35 members, representing more than 50 per cent of the membership of the Conference, attaches the highest priority to nuclear disarmament. UN وتولي مجموعة الـ 21، التي تنتمي إليها باكستان والتي تضم 35 عضوا يمثلون أكثر من 50 في المائة من أعضاء المؤتمر، أولوية عليا لنـزع السلاح النووي.
    Council membership at that time represented 21.56 per cent of the membership of the Organization, or a ratio of one Council member to every five Member States. UN وقد شكلت عضوية المجلس حينذاك 21.56 في المائة من عضوية المنظمة، أي بنسبة عضو واحد في مجلس الأمن عن كل خمس دول أعضاء.
    Currently, women make up 22 per cent of the membership of the legislative assembly, compared with 22.7 per cent in 2012/13. UN وتشكل النساء حاليا نسبة 22 في المائة من عضوية الجمعية التشريعية، مقابل 22.7 في المائة في الفترة 2012/2013.
    The Second Optional Protocol to the Covenant, expressly aimed at the abolition of the death penalty, had been ratified by roughly 50 countries, or 25 per cent of the membership of the Organization. UN أما البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يستهدف صراحة إلغاء عقوبة الإعدام فقد تم التوقيع عليه من قِبَل 50 بلداً تقريباً أو 25 في المائة من عضوية المنظمة.
    He would also like to know whether women professors and ambassadors earned the same salaries and benefits as their male counterparts and whether the women members of Parliament, who made up 37 per cent of the membership of that body, belonged to a particular party, and which of the parties had a more balanced gender representation. UN وأضاف أنه يود أن يعرف أيضا ما إذا كانت أستاذات الجامعات والسفيرات يحصلن على نفس المرتبات والاستحقاقات التي يحصل عليها نظراؤهن من الرجال، وما إذا كانت عضوات البرلمان، اللاتي تشكلن 37 في المائة من عضوية تلك الهيئة، تنتمين إلى حزب بعينه، وأي الأحزاب يتحقق فيها تمثيل أكثر توازنا بين الجنسين.
    In 2004, women had accounted for 26 per cent of the membership of the Area Farmers Organization but only 6 per cent of the members of the Board of Directors. UN وفي عام 2004، كانت النساء يمثلن 26 في المائة من الأعضاء في منظمة المزارعين في المناطق، و6 في المائة فقط من أعضاء مجلس الإدارة.
    In Yunnan Province, China, 1,900 poor households were organized into self-help groups; in Yilong, China, 2,500 poor households were organized into self-help groups; women comprised 94 per cent of the membership of these groups. UN وفي مقاطعة يونان الصينية، تم تنظيم ٩٠٠ ١ أسـرة معيشية فقـيرة في مجموعات للمساعدة الذاتيــة؛ وفي ييلــونغ، الصين، تم تنــظيم ٥٠٠ ٢ أسرة معيشية فقيرة في مجموعات للمساعدة الذاتية. وقد شَكلت المرأة ٩٤ في المائة من مجموع أعضاء هذه اﻷفرقة.
    In 1945 the Security Council had had 11 members, representing more than 20 per cent of the membership of the Organization; today less than 9 per cent of the States Members of the Organization were members of the Council. UN ففي عام ١٩٤٥، كان المجلس يتكون من ١١ عضوا، وذلك يمثل ما يزيد على ٢٠ في المائة من عدد أعضاء المنظمة، أما في الوقت الحاضر، فإن أعضاء المجلس أقل من ٩ في المائة من الدول اﻷعضاء في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more