"cent of the overall budget" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الميزانية الإجمالية
        
    • المائة من الميزانية العامة
        
    • المائة من إجمالي الميزانية
        
    In 2012, the investment to the sector increased to 20 per cent of the overall budget. UN وفي عام 2012، ارتفع الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 20 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Oil continues to be the major source of revenue, with the Government expecting oil revenues to finance nearly 80 per cent of the overall budget. UN ولا يزال النفط يشكل المصدر الرئيسي للإيرادات، حيث تتوقع الحكومة تمويل قرابة 80 في المائة من الميزانية الإجمالية من إيرادات النفط.
    In the opinion of the Committee, given that the regular budget represents only 3 per cent of the overall budget of UNHCR, this method of budgeting could be well suited to the highly operational nature of UNCHR activities, providing the necessary flexibility as well as an incentive to manage resources within the limits of an overall budget ceiling. UN وفي رأي اللجنة أنه نظرا إلى أن الميزانية العادية لا تمثل إلا 3 في المائة من الميزانية الإجمالية للمفوضية فإن أسلوب الميزنة هذا يمكن أن يكون ملائما تماما لأنشطة المفوضية التي تتسم إلى حد بعيد بطابع تنفيذي، مما يتيح المرونة اللازمة فضلا عن حافز على إدارة الموارد ضمن حدود سقف الميزانية الإجمالية.
    93. In 1996, the budget allocation for education amounted to some 5.6 billion Sudanese pounds, representing 5.3 per cent of the overall budget. UN ٣٩- وتقدر الميزانية المرصودة للتعليم لعام ٦٩٩١ بنحو ٦,٥ مليار جنيه سوداني وتمثل ٣,٥ في المائة من الميزانية العامة.
    Evaluation resources constitute .05 to .08 per cent of the overall UNHCR budget, which is below the standard benchmark established for evaluation of 3 to 5 per cent of the overall budget of a programme. UN وتشكّل الموارد المخصصة للتقييم نسبة تتراوح بين 0.05 و 0.08 في المائة من ميزانية المفوضية العامة، وهذا أقل من القياس الموحد الموضوع للتقييم بنسبة تتراوح بين 3 و 5 في المائة من الميزانية العامة للبرامج.
    The Special Rapporteur also notes that the Government is proposing to increase spending in education from the current two to four per cent of the overall budget. UN كما يلاحظ المقرر الخاص أن الحكومة تقترح زيادة الإنفاق على التعليم من اثنين في المائة حالياً إلى أربعة في المائة من إجمالي الميزانية.
    In 1997-98, spending on education amounted to 20.91 per cent of the overall budget. UN وفي الفترة 1997-1998، بلغ الإنفاق المخصص لهذا القطاع ما نستبه 20.91 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Upon the proposal of one delegation, the Meeting decided that no further appropriations should be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    Upon the proposal of one delegation, the Meeting decided that no further appropriations should be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal. UN وبناء على اقتراح أحد الوفود، قرر الاجتماع عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة.
    For the first seven months of 2006, the expenditure level has exceeded 30 per cent of the overall budget (core and supplementary). UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، تجاوز مستوى الإنفاق 30 في المائة من الميزانية الإجمالية (الأساسية والتكميلية).
    The thirteenth Meeting of States Parties decided that no further appropriations should be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal (SPLOS/103, para. 49). UN وقرر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف عدم تخصيص اعتمادات أخرى حتى يتم تخفيض أموال الصندوق إلى 8 في المائة من الميزانية الإجمالية للمحكمة (SPLOS/103، الفقرة 49).
    Lastly, for 2012 the budget earmarked for projects aligned with gender equality policies was $1,363,743.747, representing 5.07 per cent of the overall budget, which was $26,916,000,000. UN وختاماً، بالنسبة لعام 2012، بلغت الميزانية المخصصة للمشاريع التي تمت مواءمتها مع سياسات المساواة بين الجنسين 747 743 363 1 دولاراً، أي ما يعادل 5.07 في المائة من الميزانية الإجمالية التي بلغت 000 000 916 26 دولار().
    The model allows citizen representatives of neighbourhood associations from throughout the city, including the favelas, to participate in meetings where they influence how available investment funds (usually 15 per cent of the overall budget) will be spent. UN ويسمح النموذج لمواطنين يمثلون جمعيات الأحياء من جميع أنحاء المدينة، بما فيها الأحياء القصديرية، بالمشاركة في اجتماعات يستطيعون فيها التأثير في كيفية إنفاق أموال الاستثمار المتاحة (التي تبلغ نسبتها عادة 15 في المائة من الميزانية الإجمالية).
    The model allows citizen representatives of neighbourhood associations from throughout the city, including the favelas, to participate in meetings where they influence how available investment funds (usually 15 per cent of the overall budget) will be spent. UN ويسمح النموذج لمواطنين يمثلون جمعيات الأحياء من جميع أنحاء المدنية، بما فيها الأحياء الفقيرة (فافيلا)، بالمشاركة في اجتماعات يستطيعون فيها التأثير في كيفية إنفاق أموال الاستثمار المتاحة (التي تبلغ نسبتها عادة 15 في المائة من الميزانية الإجمالية).
    44. Only 10.10 per cent of extrabudgetary resources are used for additional posts, bringing the overall total of fixed-term staff costs (two-year contracts in line with the UNCCD biennium) in the core budget and extrabudgetary resources to 28.61 per cent of the overall budget (see table 16). UN 44- وتُستخدم فقط نسبة 10.10 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية للوظائف الإضافية، مما يصل بالمجموع الإجمالي لتكاليف الموظفين العاملين بعقود محددة المدة (عقود مدتها سنتان بما يتمشى مع فترة السنتين للاتفاقية) في الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية إلى 28.61 في المائة من الميزانية الإجمالية (انظر الجدول 16).
    44. Only 13.28 per cent of extrabudgetary resources are used for additional posts, bringing the overall total of fixed-term staff costs (two-year contracts in line with the UNCCD biennium) in the core budget and extrabudgetary resources to 36.40 per cent of the overall budget (see table 16). UN 44- وتُستخدم نسبة 13.28 في المائة فقط من الموارد الخارجة عن الميزانية للوظائف الإضافية، وبذلك يصل المجموع الإجمالي لتكاليف الموظفين العاملين بعقود محددة المدة (عقود مدتها سنتان بما يتمشى مع فترة السنتين للاتفاقية) في الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية إلى 36.40 في المائة من الميزانية الإجمالية (انظر الجدول 16).
    No appropriations were made to the Working Capital Fund and no further appropriations would be made until the Fund had been reduced to 8 per cent of the overall budget of the Tribunal.6 UN ولم تخصص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة، ولن تخصص اعتمادات أخرى للصندوق إلى أن يجري تخفيض معدله إلى 8 في المائة من الميزانية العامة للمحكمة(6).
    46. From 1993 to 2001, the Institute's total budget for current and capital expenditure was equivalent to 0.03 per cent of the overall budget of the State, increasing to 0.04 per cent in 2001 and 2002. UN 46 - وفي الفترة من 1993 و 2001، كانت الميزانية الإجمالية للنفقات الجارية والنفقات الرأسمالية المخصصة لمعهد نيكاراغوا لشؤون المرأة تمثل نسبة 0.03 في المائة من الميزانية العامة للجمهورية، وزادت هذه النسبة إلى 0.04 في المائة في سنتي 2001 و 2002.
    The Government's commitment to the harm-reduction approach is well observed through its allocation for these programmes of 300 million Malaysian ringgit, equivalent to $90 million, which represents 60 per cent of the overall budget made available to the HIV/AIDS response. UN إن التزام الحكومة بنهج الحد من الضرر يجري التقيد به جيدا من خلال تخصيصها 300 مليون رينغيت ماليزي لهذه البرامج، أي ما يعادل 90 مليون دولار، تمثل 60 في المائة من الميزانية العامة المتوفرة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The funding distribution is as follows: $256,532 from the regular budget (3 per cent), $2,308,787 (27 per cent) from the Foundation general purpose, $5,865,319 (70 per cent) from earmarked contributions, of which $3.3 million (equivalent to 39 per cent of the overall budget) is from the host country. UN فيما يلي توزيع التمويل: 532 256 دولاراً من الميزانية العادية (3 في المائة) ، و 787 308 2 دولاراً (27 في المائة) من الأغراض العامة للمؤسسة، و 319 865 5 دولاراً (70 في المائة) من المساهمات المخصصة، منها 3.3 مليون دولار من البلد المضيف (وهو ما يعادل 39 في المائة من الميزانية العامة).
    44. Only 9.64 per cent of extra-budgetary resources are used for additional staff positions, bringing the overall total of fixed-term staff costs (two-year contracts in line with the UNCCD biennium) in the core budget and extra-budgetary resources to 31.91 per cent of the overall budget (see table 6). UN 44- وتستخدم نسبة 9.64 بالمائة فقط من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل الوظائف الإضافية للموظفين، مما يجعل المجموع العام لتكاليف الموظفين ذوي العقود المحدّدة المدة (عقود لمدة سنتين وفقاً لميزانية فترة السنتين للاتفاقية) في موارد الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية يبلغ 31.91 في المائة من الميزانية العامة (انظر الجدول 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more