"cent of the population of" - Translation from English to Arabic

    • المائة من سكان
        
    • المائة من السكان
        
    • المائة من مجموع سكان
        
    • المائة من سكانها
        
    • المائة من عدد سكان
        
    • المائة تقريبا من سكان
        
    • المائة من عدد السكان
        
    • المائة فقط من سكان
        
    • من السكان الذين هم
        
    Since 1967, Israel has arrested 20 per cent of the population of the occupied Palestinian territory -- that is 700,000 people. UN ويُقدر أن إسرائيل سجنت منذ عام 1967 نحو 000 700 فلسطيني، أي 20 في المائة من سكان الأراضي المحتلة.
    Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. UN فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل.
    In 1990, over 50 per cent of the population of Guam had been born outside the Territory. UN وفي عام ١٩٩٠، ولد أكثر من نسبة ٥٠ في المائة من سكان غوام خارج اﻹقليم.
    According to the United Nations own reports, 20 per cent of the population of Bihac is at risk of starvation. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة ذاتها، يلاحظ أن ٢٠ في المائة من سكان بيهاتش معرضون للموت جوعا.
    This corresponds to a good 10 per cent of the population of 82.2 million. UN وهذا يعادل 10 في المائة من السكان البالغ عددهم 82.2 مليون نسمة.
    Azeris were only 3 per cent of the population of the Region. UN ولم يكن عدد اﻷذربيجانيين يتجاوز ٣ في المائة من سكان المنطقة.
    About 1 million persons, or 30 per cent of the population of the country, did not have shelter; and of these 514,000 lived in an earthquake area. UN وكان نحو مليون شخص، يشكلون نسبة ٣٠ في المائة من سكان البلد، بلا مأوى؛ ومن هؤلاء كان ٠٠٠ ٥١٤ شخص يعيشون في منطقة زلازل.
    Counsel asserts that, for around 40 per cent of the population of Latvia, Latvian is not the mother tongue. UN وتؤكد المحامية أن اللغة اللاتفية ليست هي لغة الأم بالنسبة لنحو 40 في المائة من سكان لاتفيا.
    On the basis of these figures, State health coverage reached 74 per cent of the population of the country in 2000, as shown below. UN وعلى أساس هذه الإحصاءات، بلغت نسبة التغطية الصحية الحكومية 74 في المائة من سكان البلد في عام 2000 وفقاً لما يتضح أدناه:
    Children constituted 48 per cent of the population of Pakistan. UN ويشكِّل الأطفال نسبة 48 في المائة من سكان باكستان.
    Of particular concern has been the situation of children, who constitute over 50 per cent of the population of Gaza. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص حالة الأطفال الذين يمثلون أكثر من 50 في المائة من سكان غزة.
    More than 95 per cent of the population of Venezuela today has access to drinking water. UN تتوفر لأكثر من 95 في المائة من سكان فنزويلا اليوم إمكانية الحصول على مياه الشرب.
    The membership of the Mechanism represents more than 76 per cent of the population of Africa. UN ويمثل أعضاء الآلية أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا.
    Children are 30 per cent of the world's population today and 100 per cent of the population of tomorrow. UN وقالت إن الأطفال يشكلون نسبة 30 في المائة من سكان العالم اليوم وهم كل سكان العالم في المستقبل.
    In 2001, 55.6 per cent of the population of Mali was living below the poverty line, as against 47.4 per cent in 2006. UN ففي عام 2001، كانت نسبة 55.6 في المائة من سكان مالي تعيش دون خط الفقر، مقارنة بنسبة 47.4 في المائة في عام 2006.
    International migrants will account for about 10 per cent of the population of developed countries, but for just 1.4 per cent of that of developing countries in 2010. UN وستبلغ نسبة المهاجرين الدوليين نحو 10 في المائة من سكان البلدان المتقدمة النمو، و 1.4 في المائة فقط من سكان البلدان النامية في عام 2010.
    Thus, children constitute 30 per cent of the population of developing countries and older persons constitute just 9 per cent. UN فالأطفال يشكلون 30 في المائة من سكان البلدان النامية ولا يشكل كبار السن سوى 9 في المائة.
    As many as 50 per cent of the population of Mayotte were illegal immigrants. UN ذلك أن قرابة 50 في المائة من سكان مايوت من المهاجرين غير الشرعيين.
    According to the latest research, more than 80 per cent of the population of Slovenia are non-smokers. UN وفقاً لآخر البحوث، يعتبر ما يزيد على 80 في المائة من سكان سلوفينيا من غير المدخّنين.
    More than 10 per cent of the population of Pakistan is now affected. UN فنسبة السكان المتضررين منها حاليا في باكستان تفوق 10 في المائة من السكان.
    Using this method, 60 per cent of the population of Tajikistan consider themselves to be poor. UN وباستخدام هذا الأسلوب، اعتبر 60 في المائة من مجموع سكان طاجيكستان أنفسهم فقراء.
    It has an economic growth rate of between 1.3 and 2 per cent, with over 70 per cent of the population of 7 million living in extreme poverty, completely out of reach of government and any services. UN ويتراوح معدل نموها الاقتصادي بين 1.3 في المائة و2 في المائة. ويعيش أكثر من 70 في المائة من سكانها ال7 ملايين في فقر مدقع، لا تصلهم أية خدمات حكومية أو أية خدمات على الإطلاق.
    The countries covered account for 92 per cent of the population of the developing world. UN وتمثل البلدان المشمولة في الدراسة ٩٢ في المائة من عدد سكان العالم النامي.
    These moderate growth low-income countries made up almost 9 per cent of the population of the developing countries in 1990. UN وشكلت تلك البلدان ذات الدخل المنخفض التي حققت نموا معتدلا نحو ٩ في المائة تقريبا من سكان البلدان النامية في عام ١٩٩٠.
    47. Children under the age of 18 make up approximately 50 per cent of the population of Sierra Leone and were particularly affected by and targeted during the conflict. UN 47 - يشكل عدد الأطفال تحت سن 18 زهاء نسبة 50 في المائة من عدد السكان في سيراليون ولقد تأثروا بصفة خاصة بالنـزاع واستُهدفوا في أثنائه.
    The rolls contain 2,350,000 names - about 85 per cent of the population of voting age. UN ويضم السجل الانتخابي ٠٠٠ ٣٥٠ ٢ من السكان يمثلون قرابة ٨٥ في المائة من السكان الذين هم في عمر التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more