This represents 50 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 23 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 23 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 50 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 69 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 69 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 43 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك نسبة 43 في المائة من توصيات هذه الفئة. |
Only 3 per cent of the recommendations issued were rejected. | UN | ولم يُرفض سوى 3 في المائة من التوصيات الصادرة. |
The table shows that 56 per cent of the recommendations had been implemented by UN-Women, while 29 per cent were still in progress. | UN | ويبين الجدول أن الهيئة نفذت 56 في المائة من التوصيات، بينما كان 29 في المائة من التوصيات لا تزال قيد التنفيذ. |
During the five-year period, an average 28 per cent of the recommendations made by the Division were included in the agreed text. | UN | وخلال فترة السنوات الخمس، أدرِج في متن النص المتفق عليه ما متوسطه 28 في المائة من التوصيات المقدمة من الشعبة. |
This represents 80 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 80 في المائة من التوصيات في هذه الفئة. |
By way of comparison, in the previous year, 40 per cent of the recommendations were fully implemented, while 53 per cent were partially implemented. | UN | وعلى سبيل المقارنة، نُفذ بالكامل في السنة السابقة 40 في المائة من التوصيات بينما نُفذ جزئيا ما نسبته 53 في المائة. |
Partially achieved; 70 per cent of the recommendations have been implemented. | UN | أُنجز جزئيا؛ جرى تنفيذ 70 في المائة من التوصيات. |
Not achieved; 34 per cent implementation rate. 66 per cent of the recommendations are ongoing | UN | لم يُنجز؛ بلغ معدل التنفيذ 34 في المائة. ولا يزال التنفيذ جاريًا في 66 في المائة من التوصيات |
After careful consideration, Eritrea accepted close to 50 per cent of the recommendations while rejecting around 15 per cent of them. | UN | وبعد إمعان النظر، قبلت قرابة 50 في المائة من التوصيات بينما رفضت نحو 15 في المائة منها. |
About 40 per cent of the recommendations were not labeled accepted or rejected. | UN | ولم يُدرَج نحو 40 في المائة من التوصيات في خانة المقبولة أو المرفوضة. |
In a follow-up survey of the advisory missions, it was found that 62 per cent of the recommendations made by the advisers were implemented. | UN | وفي مسح متابعة للبعثات الاستشارية، وُجِد أن 62 في المائة من التوصيات المقدّمة من المستشارين قد جرى تطبيقها. |
705. Algeria noted with appreciation Malaysia's endorsement of more than 72 per cent of the recommendations. | UN | 705- ونوهت الجزائر مع التقدير بتأييد ماليزيا لما يربو على نسبة 72 في المائة من التوصيات. |
UNFPA has implemented 89 per cent of the recommendations in this group. | UN | وهكذا يكون الصندوق فد نفّذ 89 في المائة من التوصيات الواردة في هذه المجموعة. |
A self-assessment exercise, which was based on a sample of 48 projects, revealed that 80 per cent of the recommendations made had been implemented. | UN | وأوضحت عملية تقويم ذاتي، استندت إلى عينة تتألف من 48 مشروعاً، أنه تم تنفيذ 80 في المائة من التوصيات المقدمة. |
UNFPA has implemented 71 per cent of the recommendations in this group; the implementation of the other recommendations is under way. | UN | وقام الصندوق بتنفيذ 71 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة؛ أما التوصيات الأخرى فقيد التنفيذ. |
This represents 14 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك نسبة 14 في المائة من توصيات هذه الفئة. |
Together, those numbers represent 91 per cent of the recommendations. | UN | ويمثل هذان العددان معا 91 في المائة من مجموع التوصيات. |
Only 5 per cent of the recommendations were either open, disputed or without demonstrable action. | UN | وهناك 5 في المائة فقط من التوصيات لا تزال غير منفذه أو متنازع بشأنها أو لم يتخذ إجراء ملموس بشأنها. |