"cent of the total value" - Translation from English to Arabic

    • المائة من القيمة الإجمالية
        
    • المائة من مجموع قيمة
        
    • المائة من القيمة الكلية
        
    • المائة من إجمالي قيمة
        
    • المائة من القيمة الاجمالية
        
    • المائة من مجموع القيمة
        
    • المائة من إجمالي القيمة
        
    Dutch Agro calculated its loss of profits at 15 per cent of the total value of the Contract. UN وحسبت الكسب الفائت على أساس نسبة 15 في المائة من القيمة الإجمالية للعقد.
    The loss of profits is therefore calculated as five per cent of the total value of the contracts, i.e.: UN ولذلك فإن الشركة حسبت الكسب الفائت بنسبة 5 في المائة من القيمة الإجمالية للعقدين، أي:
    Estimates place the costs of trade transactions at 7 to 10 per cent of the total value of world trade. UN وتشير التقديرات إلى أن تكاليف المعاملات التجارية تبلغ ٧ إلى ٠١ في المائة من مجموع قيمة التجارة العالمية.
    In the Plurinational State of Bolivia, Chile and Peru, mining contributes to between 30 per cent and 50 per cent of the total value of exports. UN ففي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو وشيلي، يساهم التعدين بنسبة تتراوح بين 30 في المائة و 50 في المائة من مجموع قيمة الصادرات.
    In all, 70 per cent of claimants had their claims reduced by an average of 27 per cent of the total value of the claim. UN والحاصل أن ٧٠ في المائة من مقدمي الطلبات خفض مطالباته بنسبة ٢٧ في المائة من القيمة الكلية للمطالبة.
    The new agreements initiated with Japanese funding accounted for 87 per cent of the total value of new bilateral agreements. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٧ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    In terms of production value, 70 per cent of the total value of agricultural production is from vegetables and olives. UN أما من حيث قيمة اﻹنتاج، فإن ٠٧ في المائة من إجمالي قيمة اﻹنتاج الزراعي تأتي من الخضروات والزيتون.
    Import permits issued in the Gaza Strip for Egyptian goods were only 16 per cent of the total value of permits, and Jordanian goods were only 3 per cent, with the rest going mostly to imports from other countries. UN أما تراخيص الاستيراد الصادرة في قطاع غزة للسلع المصرية فلم تشكل إلا ٦١ في المائة من القيمة الاجمالية للتراخيص، ولم تشكل السلع الاردنية إلا ٣ في المائة فقط ويذهب معظم الباقي للواردات من بلدان أخرى.
    The Association has 80 members representing 78 per cent of the total value of Jordanian exports. UN وتضم الرابطة 80 عضواً يمثلون 78 في المائة من القيمة الإجمالية للصادرات الأردنية.
    Large construction companies contribute about 40 per cent of the total value of construction. UN وتسهم شركات التشييد الكبيرة بحوالي 40 في المائة من القيمة الإجمالية في مجال التشييد.
    OIOS established that US$ 619,918, representing 73 per cent of the total value of the agreements, was fraudulently claimed or remains unsubstantiated. UN وأثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن 918 619 دولارا، أي ما يمثل 73 في المائة من القيمة الإجمالية للاتفاقات، جرت المطالبة بها عن طريق الاحتيال أو لا تزال غير مثبتة.
    Coffee exports have come to account for 6-12 per cent of the total value of Vietnamese exports, establishing Viet Nam as the fourth largest coffee exporter. UN وغدت صادرات البن تمثل نسبة تتراوح بين 6 و 12 في المائة من القيمة الإجمالية للصادرات الفييتنامية، وبذلك أصبحت فييت نام رابع أكبر مصدري البن.
    This had also been done in spite of the fact that UNFPA financial rules forbade the organization from directly executing construction projects exceeding $3 million in value, or 30 per cent of the total value of the country programme, whichever is less. UN ورغم أن القواعد المالية للصندوق تحظر عليه أن ينفذ بطريقة مباشرة مشاريع بناء بمبالغ تفوق قيمتها 3 ملايين دولار أو تمثل 30 في المائة من القيمة الإجمالية للبرنامج القطري، أيهما أقل.
    All clients were required to contribute 15 per cent of the total value of the grants, thereby demonstrating the willingness and ability to assume some cost-sharing responsibility in the business venture. UN وتعين على جميع المستفيدين المساهمة بنسبة 15 في المائة من مجموع قيمة المنح، وبالتالي إثبات الإرادة والقدرة على تحمل قدر من المسؤولية في اقتسام التكاليف في المشروع التجاري.
    Since items must be transported from distant markets, Cuba was forced to pay excess freight costs estimated at 20 per cent of the total value of the imports, an amount that could have purchased an additional 37 million notebooks or 185 million pencils. UN وبما أنه ينبغي نقل المواد من أسواق بعيدة، اضطُرّت كوبا إلى دفع تكاليف باهظة للشحن تُقدّر بـ 20 في المائة من مجموع قيمة المواد المستوردة، وهو مبلغ كان يتيح شراء 37 مليون دفتر و 185 مليون قلم إضافي.
    Based on 7.5 per cent of the total value of United Nations-owned equipment. UN بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    In 2006, the value of Secretariat procurement reached 22.6 per cent of the total value of system-wide procurement. UN ففي عام 2006، بلغت قيمة مشتريات الأمانة العامة 22.6 في المائة من مجموع قيمة المشتريات على نطاق المنظومة.
    The new agreements initiated with Japanese funding accounted for 89 per cent of the total value of new bilateral agreements. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٩ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    The Team calculates that over 95 per cent of the total value of assets reported frozen results from the freezing actions of nine States. UN ويقدّر الفريق أن يكون ما يزيد على 95 في المائة من القيمة الكلية للأصول التي أّبلغ عن تجميدها ناتجا عن إجراءات التجميد التي اتخذتها تسع دول.
    Supplies worth $3,549,285, representing 38 per cent of the total value of contracts under phase I, have been delivered and 80 per cent distributed. UN ووصلت إمدادات قيمتها ٢٨٥ ٥٤٩ ٣ دولارا تمثل ٣٨ في المائة من القيمة الكلية للعقود المبرمة في إطار المرحلة اﻷولى ووزعت منها نسبة ٨٠ في المائة.
    Eastern is seeking compensation for 75 per cent of the total value of the assets. UN وتلتمس الشرقية تعويضا عن نسبة 75 في المائة من إجمالي قيمة الأصول.
    This represents 73 per cent of the total value of new projects approved during the year. UN ويمثﱢل ذلك نسبة ٧٣ في المائة من القيمة الاجمالية للمشاريع الجديدة التي تمت الموافقة عليها أثناء السنة.
    The cost estimate includes related freight charges, calculated at 12 per cent of the total value ($14,400). UN ويشمل تقدير التكلفة رسوم الشحن ذات الصلة، محسوبة على أساس ١٢ في المائة من مجموع القيمة )٤٠٠ ١٤ دولار(.
    10. The group III assets classification is for equipment written off or lost, with a total original value of $7,186,800 (equivalent to 49.3 per cent of the total value) and a residual value of $3,412,300. UN ١٠ - ويتعلق تصنيف أصول المجموعة الثالثة بمعدات جرى شطبها أو فقدها وتبلغ قيمتها اﻹجمالية اﻷصلية ٨٠٠ ١٨٦ ٧ دولار )أي ما يعادل ٤٩,٣ في المائة من إجمالي القيمة( وتبلغ قيمتها المتبقية ٣٠٠ ٤١٢ ٣ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more