"cent of their budgets" - Translation from English to Arabic

    • المائة من ميزانياتها
        
    With respect to health, at a time of multiple crises, African States were not in a position to spend 15 per cent of their budgets on health, as was called for in the African Union Abuja Declaration. UN فيما يتعلق بالصحة، ليست الدول الأفريقية، في وقت الأزمات هذا، في وضع يسمح لها بإنفاق 15 في المائة من ميزانياتها على قطاع الصحة كما نص على ذلك إعلان أبوجا الصادر عن الاتحاد الأفريقي.
    Progress was also realized with regard to the commitment made by member countries to allocate 10 per cent of their budgets to agriculture. UN كما أحرز تقدم فيما يتصل بالتزام عدد من البلدان بتخصيص 10 في المائة من ميزانياتها للزراعة.
    3. He noted with concern that some regional commissions spent as much as 50 per cent of their budgets on programme support. UN 3 - ولاحظ بقلــق أن بعض اللجـــان الإقليميـــة أنفقت ما يصل إلى 50 في المائة من ميزانياتها على دعم البرامج.
    Fifthly, national Governments should allocate more resources to poverty reduction and at least 15 per cent of their budgets to health. UN خامسا، ينبغي للحكومات الوطنية تخصيص موارد أكثر للحد من الفقر وعلى الأقل 15 في المائة من ميزانياتها للصحة.
    Achieved; 21 municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues UN أُنجز؛ فقد كان بإمكان 21 بلدية أن تتحصل على 50 في المائة من ميزانياتها من إيرادات الضرائب المحلية
    Of those States, 13 had surpassed the goal of allocating 10 per cent of their budgets to the agriculture sector. UN وتجاوز 13 بلدا من تلك البلدان هدف تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها لقطاع الزراعة.
    An additional 13 countries have spent 5 to 10 per cent of their budgets on agriculture. UN وأنفق 13 بلدا إضافيا ما بين 5 و 10 في المائة من ميزانياتها على الزراعة.
    In addition, several municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues, and Departmental delegations have increased their coordination role. UN وإضافة إلى ذلك، تمكن عدد من البلديات من توليد 50 في المائة من ميزانياتها عن طريق الإيرادات الضريبية المحلية، وقد زادت مفوضيات الإدارات دورها التنسيقي.
    Very few of them spend less than 10 per cent of their budgets on basic social services, while very few spend 20 per cent or more. UN وقليل من هذه البلدان ينفق أقل من ١٠ في المائة من ميزانياتها على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وقليل منها أيضا ينفق ٢٠ في المائة أو أكثر على ذلك.
    The 20:20 Initiative, endorsed by the World Summit for Social Development and reaffirmed in the Oslo Consensus in 1996, calls for Governments and aid donors to allocate 20 per cent of their budgets to basic social services. UN وتدعو تلك المبادرة، التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأكدها من جديد توافق آراء أوسلو المعتمد في عام ١٩٩٦، الجهات المقدمة للمعونة الى تخصيص ٢٠ في المائة من ميزانياتها للخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    In addition, significant progress has been made in implementing the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, thanks to the fact that many countries have honoured their commitment to devote 10 per cent of their budgets to agriculture. UN بالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم كبير في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، بفضل البلدان العديدة التي وفت بالتزامها بتكريس 10 في المائة من ميزانياتها للزراعة.
    African countries have also committed themselves to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by, among other things, allocating 10 per cent of their budgets to agriculture, 15 per cent to health and 20 per cent to education. UN والتزمت البلدان الأفريقية أيضاً ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بوسائل من بينها تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها للزراعة، و 15 في المائة للصحة و 20 في المائة للتعليم.
    According to the report, that situation had arisen because countries in the South had been obliged to devote an average of 38-40 per cent of their budgets each year to debt repayment. UN ويفيد التقرير أن سبب هذا الوضع ناشئ عن كون بلدان الجنوب اضطرت إلى تخصيص متوسط يتراوح بين 38 و40 في المائة من ميزانياتها سنويا لسداد الديون.
    On health, they have to take measures to spend 15 per cent of their budgets on health, as enshrined in the African Union Abuja Declaration. UN أما فيما يتعلق بمجال الصحة، فيجب عليها اتخاذ تدابير لإنفاق 15 في المائة من ميزانياتها في مجال الصحة، طبقاً لما ورد في إعلان وإطار عمل أبوجا الصادر عن الاتحاد الأفريقي.
    NGO monitoring reports indicated that the parties were indeed spending 10 per cent of their budgets on training and other activities for women politicians, although closer scrutiny revealed that there was room for improvement in terms of how those funds were actually being spent. UN وتبين تقارير الرصد الصادرة عن المنظمات غير الحكومية أن الأحزاب السياسية تنفق بالفعل 10 في المائة من ميزانياتها على التدريب وغيره من الأنشطة المخصصة للمشتغلات بالسياسة، وإن كان تفحُّص هذا الأمر على نحو أكثر دقة يبين أن هناك مجالا للتحسين من حيث الكيفية التي تنفق بها هذه الأموال بالفعل.
    Most countries invested about 11 per cent of their budgets in basic social services, and the portion of ODA to the same services was still below target. UN فغالبية البلدان تستثمر نسبة تصل إلى 11 في المائة من ميزانياتها في الخدمات الاجتماعية الأساسية، ولا يزال النصيب المخصص من " المساعدة الإنمائية الرسمية " لهذه الخدمات دون المستوى المستهدف.
    And in the 1999 Maputo Declaration, African Governments committed themselves to spending 10 per cent of their budgets on agriculture, but to date only four countries (Chad, Guinea, Madagascar and Mali) have reached this target. UN وفي إعلان مابوتو لعام 1999، التزمت الحكومات الأفريقية بإنفاق 10 في المائة من ميزانياتها على الزراعة، إلا أنه لم تحقق هذا الهدف حتى الآن سوى أربعة بلدان (تشاد وغينيا ومالي ومدغشقر).
    That process, launched at a summit of African heads of State in Maputo in 2003, commits African Governments to spend at least 10 per cent of their budgets on agriculture and includes a peer and technical review process to ensure development effectiveness. UN وتلزم عملية البرنامج الشامل، والذي استُهل في مؤتمر قمة رؤساء الدول الأفريقية في مابوتو عام 2003، الحكومات الأفريقية بإنفاق ما لا يقل عن 10 في المائة من ميزانياتها على الزراعة، ويشمل عملية خاصة لاستعراض النظراء والاستعراض التقني لضمان فعالية التنمية.
    5 municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues; the lower number resulted from the replacement of 128 of 140 municipal commissions during 2012/13, which had an impact on their ability to generate revenues UN تمكنت خمس بلديات من جمع 50 في المائة من ميزانياتها المحلية من خلال الإيرادات الضريبية؛ ويعزى انخفاض العدد إلى تغيير 28 مجلسا من أصل 140 مجلسا بلديا خلال الفترة 2012/2013، مما أثر على قدرتها على جمع الإيرادات
    In the communiqué of the Presidential Summit on Innovative Funding of the Water Sector, held in February 2013, it was recommended that state governments should allocate 5 per cent of their budgets to the water sector. UN وفي البيان الصادر عن مؤتمر القمة الرئاسي بشأن التمويل المبتكر لقطاع المياه، الذي عقد في شباط/فبراير 2013، أوصي بأن تخصص حكومات الولايات 5 في المائة من ميزانياتها لقطاع المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more