"cent of their gdp" - Translation from English to Arabic

    • المائة من ناتجها المحلي الإجمالي
        
    • المائة من ناتجها القومي الإجمالي
        
    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • المائة من ناتجها المحلي الاجمالي
        
    • المائة من ناتجهم المحلي الإجمالي
        
    By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. UN وبالمقابل، فإن الإيرادات الضريبية لأكثر البلدان فقرا تمثل 13 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Developed countries could save 2.2 per cent of their GDP every year on subsidies. UN ويمكن للبلدان المتقدمة أن تدخر نسبة 2.2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي تنفقها كل سنة على الإعانات.
    In addition, it may be useful to set up a financing facility of callable funds created on the basis of commitments by all countries to contribute 0.7 per cent of their GDP. UN وفضلاً عن ذلك، قد يكون من المفيد إنشاء مرفق للتمويل يستند إلى أموال تقدَّم عند الطلب وفقاً لالتزامات جميع البلدان بالمساهمة بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    The developed countries must fulfil their commitment to allocate 0.2 per cent of their GDP in ODA, which could be enhanced by genuine partnership between donors and recipients. UN ويجب على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتخصيص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، والذي يمكن تعزيزه بشراكة حقيقية بين المانحين والمستفيدين.
    Other least developed countries receive ODA for some 20 per cent of their GDP. UN وتتلقى البلدان الأخرى الأقل نموا لمعونة إنمائية رسمية تمثل نحو 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي فيها.
    In 2012, services represented 14 per cent of the total export of goods and services for developing countries and 51 per cent of their GDP. UN وفي عام 2012، مثلت الخدماتُ نسبة 14 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات ونسبة 51 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    The countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) invested 2.2 per cent of their GDP in research and development during that period. UN واستثمرت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في نفس الفترة 2.2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي في البحث والتطوير.
    Developed countries need to live up to the promise made to allocate 0.7 per cent of their GDP to official development assistance. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بوعودها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Only in drylands, land degradation is estimated to cost developing countries about 4-8 per cent of their GDP every year. UN وفي الأراضي الجافة فقط، من المقدَّر أن يكلِّف تدهور الأراضي البلدانَ النامية حوالي 4 إلى 8 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي كل عام.
    More than 96 coral-reef countries benefit from coral-reef tourism, which in 23 accounts for 15 per cent of their GDP. UN ويستفيد أكثر من 96 بلدا من بلدان الشعاب المرجانية من السياحة المتصلة بالشعاب المرجانية التي تمثل، في 23 من هذه البلدان، 15 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    It was therefore of critical importance that their partners should fulfil their commitment of devoting 0.15 per cent of their GDP to those countries. UN وثمة أهمية قصوى، بالتالي، لقيام شركاء هذه البلدان بتخصيص نسبة 0.15 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي من أجل فئة البلدان هذه، مما سبق لهم أن تعهدوا به.
    For many LDCs and SSA countries, remittances form 10 to 20 per cent of their GDP. UN فهي تشكل لدى كثير من أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا جنوب الصحراء نسبة تتراوح ما بين 10 في المائة و20 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    In this context, the role of international assistance and cooperation was highlighted as a crucial factor in poverty eradication, whereas regrets were expressed for the difficulties of the majority of developed countries in meeting the target of allocating 0.7 per cent of their GDP to ODA. UN وأُبرز في هذا السياق دور المساعدة والتعاون الدوليين باعتبارهما عاملين حاسمين في مجال استئصال شأفة الفقر، بينما أُعرب عن أسف إزاء الصعوبات التي تواجهها معظم البلدان المتقدمة في تحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    High-income countries spend an average of 6 per cent of their GDP on health, or more than double the 3 per cent allocated by low-income countries. UN إذ تنفق البلدان ذات الدخل المرتفع ما متوسطه 6 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الصحة، أي ما يزيد عن ضعف نسبة الـ 3 في المائة التي تخصصها البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Industrialized economies allocate on average 2.6 per cent of their GDP to R & D activities. In comparison, for developing countries, this share is only around 0.7 per cent in developing countries, and in some of the LDCs, it is as low as 0.01 per cent of the GDP. UN وتخصص الاقتصادات الصناعية ما معدله 2.6 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لأنشطة البحث والتطوير في حين أن البلدان النامية لا تخصص سوى 0.7 في المائة منه تقريباً، وتنخفض هذه النسبة إلى 0.01 في المائة في بعض أقل البلدان نمواً.
    Lastly, recalling the commitment by the developed countries to devote 0.7 per cent of their GDP to development assistance, she stressed that a poor country like Togo was fully entitled to claim what was due to it. UN وأخيرا، بعد أن أشارت إلى التزام البلدان متقدمة النمو بأن تخصص 7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، شددت على أن بلدا فقيرا مثل توغو له الحق تماما في أن بطالب بنصيبه من تلك المساعدة.
    Developing countries must make good on their pledges to earmark 0.7 per cent of their GDP for ODA. UN ويجب على البلدان متقدمة النمو إثبات صدق تعهداتها برصد 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In that connection, developed nations urgently need to make good their promise to deliver 0.7 per cent of their GDP for official development assistance (ODA). UN وفي ذلك الصدد، يتعين على الدول المتقدمة النمو أن تفي عاجلا بوعودها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Donor countries also need to increase their efforts to reach the goal of allocating 0.7 per cent of their GDP to ODA. UN ويلزم أيضا أن تبذل البلدان المانحة مزيدا من الجهود لبلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    We applaud the European Union for its decision to increase its overseas development assistance to the recommended 0.7 per cent of their GDP. UN ونشيد بالاتحاد الأوروبي على قراره بزيادة مساعدته الإنمائية الخارجية إلى النسبة الموصى بها التي تبلغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    81. Developed countries should meet their commitment to provide at least 0.7 per cent of their GDP as aid to developing countries, which was renewed at the United Nations Conference on Environment and Development. UN ١٨- ويتعين على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتقديم ما لا يقل عن ما نسبته ٧,٠ في المائة من ناتجها المحلي الاجمالي كمعونة للبلدان النامية، وهو التزام تم تجديده في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    He thanked the members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) that had already allocated 0.7 per cent of their GDP to ODA and encouraged other countries to follow suit. UN وأعرب عن شكره لأعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين خصصوا بالفعل 0.7 في المائة من ناتجهم المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more