"cent per year in" - Translation from English to Arabic

    • المائة سنويا في
        
    • المائة في السنة في
        
    • المائة سنوياً في
        
    • المائة لكل سنة
        
    Between now and 2020, energy demand for transport is forecast to grow by 1.5 per cent per year in industrialized countries and by 3.6 per cent per year in developing countries. UN ويتوقع أن يزداد الطلب على النقل بين الوقت الحاضر وعام 2020 بما نسبته 2.2 في المائة سنويا في البلدان الصناعية و 3.6 في المائة سنويا في البلدان النامية.
    Global cereal production is expected to increase by 1.4 per cent per year in the next decade, with 57 per cent of total growth coming from middle-income and low-income countries. UN ويُتوقع أن يرتفع الإنتاج العالمي للحبوب بنسبة 1.4 في المائة سنويا في العقد المقبل، حيث يأتي 57 في المائة من مجموع النمو من البلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان ذات الدخل المنخفض.
    99. It has been unrealistic to expect rates of economic growth of the order of 5 to 8 per cent per year in most of Africa. UN 99 - ومن غير الواقعي توقع معدلات نمو اقتصادي بنسبة 5 الى 8 في المائة سنويا في معظم بلدان أفريقيا.
    On a global basis, the average rate of expansion was about 1.5 per cent per year in the early 1960s, reaching a maximum of 2.3 per cent per year in the period 1972-1975. UN وعلى الصعيد العالمي، كان متوسط معدل التوسع حوالي ١,٥ في المائة في السنة في مطلع الستينات، وبلغ حدا أقصى قدره ٢,٣ في المائة في السنة في الفترة من ١٩٧٢ الى ١٩٧٥.
    793. It has been unrealistic to expect rates of economic growth of the order of 5 to 8 per cent per year in most of Africa. UN 793 - وقد كان من غير المعقول توقع نمو اقتصادي تتراوح معدلاته بين 5 و 8 في المائة في السنة في معظم أرجاء أفريقيا.
    13. Africa continues to exhibit the highest population growth rate 2.7 per cent per year in 1990-1995. UN ١٣ - وما زال معدل زيادة السكان في أفريقيا هو أعلى المعدلات حيث بلغ ٢,٧ في المائة في السنة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    According to the report, there has been a drop in child mortality of 1.6 per cent per year in the country between 1990 and 2006. UN ويفيد التقرير بانخفاض معدل وفيات الأطفال في البلد بنسبة 1.6 في المائة سنوياً في الفترة من عام 1990 إلى عام 2006.
    Refining efficiencies have improved considerably, however, during recent decades: at a rate of about one per cent per year in North America and about 1.5 per cent per year in the developing countries. UN وقد شهدت مستويات كفاءة التكرير تحسنا كبيرا خلال العقود اﻷخيرة: فبلغ معدل التحسن نحو واحد في المائة سنويا في أمريكا الشمالية ونحو ١,٥ في المائة في البلدان النامية.
    On a global basis, the average rate of expansion of irrigated land was about 1 per cent per year in the early 1960s and reached a maximum of 2.3 per cent per year from 1972 to 1975. UN وعلى أساس عالمي، فإن المعدل المتوسط لتوسع اﻷراضي المروية بلغ نحو ١ في المائة سنويا في أوائل الستينات ثم وصل الى نسبة قصوى هي ٢,٣ في المائة سنويا ما بين عامي ١٩٧٢ و١٩٧٥ .
    For instance, all other things being equal, to offset the negative impact of a smaller labour force, Japan would have to ensure a labour productivity growth of 2.6 per cent per year in order to sustain a per capita income growth of 2 per cent annually during the next 50 years. UN وعلى سبيل المثال، سيتعين على اليابان، لكي تعوض الأثر السلبي لنقص قوة العمل، إذا تساوت جميع العوامل الأخرى، أن تكفل نموا في إنتاجية العمالة بنسبة 2.6 في المائة سنويا للمحافظة على نمو الدخل للفرد بنسبة 2 في المائة سنويا في السنوات الخمسين القادمة.
    7. Rate of progress: The Initiative will aim to double the rate of improvement, from 1.7 per cent per year in the period 1990-2004 to over 3 per cent per year. UN 7 - معدل التقدم: المبادرة تستهدف مضاعفة معدل التحسن من 1.7 في المائة سنويا في الفترة 1990 - 2004 إلى أكثر من 3 في المائة سنويا.
    The Panel concurs. One can expect the same range of mortality for children under 5, from nearly 30 per cent per year in areas of extreme insecurity without health facilities to 7 per cent in areas where there is less insecurity and some services. UN ويوافق الفريق على هذا، إذ يمكن توقع نفس التفاوت في معدل وفيات الأطفال أقل من 5 سنوات، من نحو 30 في المائة سنويا في المناطق التي تفتقر بشدة إلى الأمن ولا توجد بها مرافق صحية، إلى 7 في المائة في المناطق الأقل تعرضا لانعدام الأمن والتي تتمتع ببعض الخدمات.
    If the anticipated growth rate of energy demand of 2.5 per cent per year in the developing countries and countries with transition economies is to materialize, investment requirements will be of the order of 2-2.5 per cent of their GDP. UN وإذا ما قيض لنسبة النمو المتوقعة للطلب على الطاقة والبالغة 2.5 في المائة سنويا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تتحقق، فإن الاحتياجات من الاستثمارات ستبلغ نسبة تتراوح بين 2 و 2.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    It grew by 2.4 per cent per year in South-East Asia and the Pacific and by 2.2 per cent in South Asia during the past decade, owing to several factors: high birth rates, increasing female participation rates and extended working ages. UN فقد نما بمقدار 2.4 في المائة في السنة في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وبمقدار 2.2 في المائة في جنوب آسيا خلال العقد الماضي، وذلك بسبب عدة عوامل هي: ارتفاع معدلات الولادة، وزيادة في معدلات المشاركة النسائية، وتمديد سن العمل.
    Growth of world exports is forecast to be about 8 per cent per year in 2000-2001, compared with 4.8 per cent in 1999 and even less in 1998. UN ويتنبأ أن تنمو الصادرات العالمية بنسبة تصل إلى حوالي 8 في المائة في السنة في الفترة 2000-2001، مقارنة بنسبة 4.8 في المائة في عام 1999، ومقارنة حتى بنسبة أقل في عام 1998.
    At the same time, the world population growth rate has fallen from about 2 per cent per year in 1970–1975 to 1.3 per cent today, the average number of children per couple has fallen from 4.5 to 2.7 and life expectancy at birth has risen from 56 years to 65 years. UN وفي الوقت ذاته، انخفض معدل النمو السكاني من حوالي ٢ في المائة في السنة في الفترة ٠٧٩١-٥٧٩١ إلى ٣,١ في المائة في الوقت الحاضر، وانخفض متوسط عدد اﻷطفال لكل زوجين من ٥,٤ إلى ٧,٢، وارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة من ٦٥ سنة إلى ٥٦ سنة.
    After growing at an average of 2.8 per cent per year during the 1990s, per capita income in developing countries increased at 1.7 per cent per year in the period 2000-2003. UN فبعد أن زاد متوسط الدخل الفردي في البلدان النامية بنسبة 2.8 في المائة في السنة في عقد التسعينات انخفضت نسبة زيادته إلى 1.7 في المائة في فترة السنتين 2000-2003.
    18. All regions have shown progress, with the annual rate of decline in child mortality rising to 3.2 per cent in 2000-2011, compared to 1.8 per cent per year in 1990-2000. UN 18 - وقد أظهرت جميع المناطق تقدما، حيث ارتفع المعدل السنوي لانخفاض وفيات الأطفال إلى 3.2 في المائة في الفترة 2000-2011، بالمقارنة مع 1.8 في المائة في السنة في الفترة 1990-2000.
    7. United Nations medium fertility-variant projections indicate that the population growth rate will continue declining, to 1.37 per cent per year in 1995-2000, and 0.45 per cent in 2045-2050. UN ٧ - وتشير إسقاطات سيناريو الخصوبة المتوسط التي أعدتها اﻷمم المتحدة إلى أن معدل نمو السكان سوف يستمر في التدهور إلى أن يصل إلى ١,٣٧ في المائة في السنة في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، و ٠,٤٥ في المائة في الفترة ٢٠٤٥-٢٠٥٠.
    While the percentage of the poor declined at an annual rate of 6.2 per cent in East Asia between 1981 and 2008, it fell by only 0.3 per cent per year in sub-Saharan Africa. UN ورغم انخفاض النسبة المئوية للفقراء بمعدل سنوي قدره 6.2 في المائة في شرق آسيا في الفترة بين عامي 1981 و 2008، فإن هذا المعدل لم ينخفض إلا بنسبة 0.3 في المائة سنوياً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Table 3 shows that most Parties expect a population growth of less than 1 per cent per year in 2000 - 2010. UN 17- يبين الجدول 3 أن أكثرية الأطراف تتوقع نمواً سكانياً يقل عن 1 في المائة سنوياً في الفترة بين عامي 2000 و2010.
    This scenario implies an increase of 12.4 per cent in the average BC Trust Fund budget for the biennium 2012 - 2013 and, compared to 2011, an average increase of 4.3 per cent per year in contributions by parties, as shown in annex 2b. UN وينطوي هذا التصور على زيادة قدرها 12.4 في المائة في الميزانية العادية للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل للفترة 2012-2013، ومتوسط زيادة، مقارنة مع 2011 قدره 4.3 في المائة سنوياً في المساهمات من الأطراف كما يرد توضيحه في المرفق 2 (ب).
    As a consequence of the expected reduction of fertility, the population growth rate is projected to drop from 1.35 per cent per year in 1995-2000 to 0.47 per cent per year in 2045-2050. UN وكنتيجة للانخفاض المتوقع في الخصوبة، تشير الإسقاطات إلى انخفاض معدل النمو السكاني من 1.35 في المائة لكل سنة في الفترة 1995-2000 إلى 0.47 في المائة لكل سنة للفترة 2045-2050.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more