"cent to least" - Translation from English to Arabic

    • المائة لأقل
        
    22. The allocation of TRAC-2 resources adheres to the legislated distribution, that is, 85-91 per cent of total TRAC-1 and TRAC-2 resources to low-income countries and at least 60 per cent to least developed countries. UN 22- ويتقيد تخصيص موارد البند 2 بالتوزيع المقرر، فيجري تخصيص نسبة 85-91 في المائة من مجموع موارد البند 1 والبند 2 للبلدان المنخفضة الدخل وما لا يقل عن 60 في المائة لأقل البلدان نموا.
    The African Group reiterated its call to developed countries that had not yet done so to make concrete efforts to reach the target of 0.7 per cent of their GNI for ODA to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN وأضاف أن المجموعة الأفريقية تكرر دعوتها للبلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل جهودا ملموسة بعد لبلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية ونسبة تتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا، أن تفعل ذلك.
    As we have heard on a number of occasions, the Monterrey Consensus urged developed countries to make concrete efforts towards the target of allocating 0.7 per cent of gross national product (GNP) to official development assistance (ODA) to all developing countries and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN وكما سمعنا في عدد من المناسبات، حث توافق آراء مونتيري البلدان المتقدمة النمو على بذل جهود ملموسة لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لجميع البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا.
    Greater efforts are therefore required to ensure that developed countries fulfil their commitment to allocate 0.7 per cent of their GNP to overall official development assistance, including between 0.15 per cent and 0.2 per cent to least developed countries. UN ولذا يتعين بذل مزيد من الجهود لكي تفي البلدان النامية بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 في المائة و 0.2 في المائة لأقل البلدان نموا.
    Developed partners should meet their commitment to dedicate 0.7 per cent of GNP to ODA, including 0.15 to 0.2 per cent to least developed countries. UN وطالب الشركاء من البلدان المتقدمة النمو بالوفاء بالتزامهم بتكريس 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك ما بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    24. Annexes 1 and 2 show that the 2004-2007 distributions complied with Executive Board legislation requiring that 85-91 per cent of TRAC-1 and TRAC-2 resources be allocated to low-income countries and at least 60 per cent to least developed countries. UN 24 - ويتبين من المرفقين 1 و 2 أن توزيع المبالغ للفترة 2004-2007 كان متماشيا مع مقرر المجلس التنفيذي الذي يقتضي تخصيص نسبة 85-91 في المائة من موارد البندين 1 و 2 للبلدان المنخفضة الدخل وما لا يقل عن 60 في المائة لأقل البلدان نموا.
    In the Monterrey Consensus stemming from the International Conference on Financing for Development held in March 2002, States reaffirmed the goal to provide 0.7 per cent of gross national product for development assistance to developing countries, and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في آذار/مارس 2002، أعادت الدول تأكيد هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية وتخصيص ما بين 0.15 و0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    In the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, in March 2002, States reaffirmed the goal of providing 0.7 per cent of gross national product for development assistance to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN وفي توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في آذار/مارس 2002، أعادت الدول تأكيد هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتقديم المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية وتخصيص ما بين 0.15 و0.20 في المائة لأقل البلدان نموا(51).
    Fulfilment of the developed countries' ODA pledges of 0.7 per cent of GNI to developing countries and 0.15-0.2 per cent to least developed countries, and of duty-free, quota-free market access, would go a long way towards the eradication of poverty and the achievement of the MDGs. UN فوفاء البلدان المتقدمة النمو بتعهداتها بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية بتخصيص 0.07 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان النامية ونسبة تتراوح بين 0.15 و 0.2 في المائة لأقل البلدان نموا، وإتاحة الوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون حصص سيمثل تقدماً كبيراً علي طريق القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It does so by applying a distribution methodology that requires 85-91 per cent of TRAC-1/TRAC-2 resources to be assigned to low-income countries, and 60 per cent to least developed countries. As a result, the progressivity principle constrains the universality principle to a certain extent due to the lack of a critical mass of regular resources available for programme activities in middle-income countries and net contributor countries. UN ويجري ذلك عن طريق تطبيق منهجية توزيع تشترط تخصيص ما يتراوح بين 85 و 91 في المائة من موارد البندين الأول والثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية للبلدان المنخفضة الدخل، و 60 في المائة لأقل البلدان نموا ونتيجة لذلك، فإن مبدأ التدرج يعرقل إلى حد ما مبدأ الشمول نظرا إلى عدم توافر الكتلة الحرجة من الموارد العادية للأنشطة البرنامجية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    To prevent the ensuing human crisis, which can undo years of progress and further challenge achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), UNFPA advocates the implementation of the Abuja target of 15 per cent of the national budget to health and preservation of the donor countries' commitment to meet the targets of 0.7 per cent of gross national product for ODA and 0.15 to 0.2 per cent to least developed countries (LDCs). UN ولكي لا يؤدي هذا إلى حدوث أزمة إنسانية قد تبدد التقدم الذي تحقق على مدى سنوات وتزيد من صعوبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يدعو الصندوق إلى تحقيق هدف أبوجا المتمثل في تخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية لمجال الصحة، وإلى بقاء البلدان المانحة على التزامها بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وما بين 0.15 و 0.2 في المائة لأقل البلدان نموا.
    (a) All developed countries that have not done so to make concrete efforts towards the target of 0.7 per cent of GNI as ODA to developing countries with 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries; UN (أ) أن تقوم جميع البلدان المتقدمة، التي لم تبذل جهودا فعلية نحو بلوغ الهدف المتمثل في تقديم نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية ونسبة تتراوح بين 0.15-0.20في المائة لأقل البلدان نمواً، ببذل تلك الجهود؛
    The majority of developed countries had not met their 0.7 per cent commitment for ODA, which had declined globally in 2011 by almost 3 per cent to $133.5 billion, the first such drop since 1997, and by 9 per cent to least developed countries. UN 41 - وقالت إن غالبية البلدان المتقدمة النمو لم تف بتعهّدها بأن تخصص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، التي انخفضت على المستوى العالمي في عام 2011 بنسبة 3 في المائة تقريباً إلى 133.5 بليون دولار وهو أول انخفاض على هذا المستوى منذ عام 1997، ونسبة 9 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    At the same time, his delegation wished to remind development partners, in particular developed countries, of commitments they had undertaken previously -- from allocating 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to ODA, and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries, to financing developing countries' efforts to deal with climate change. UN وقال إن وفد بلده يود، في الوقت نفسه، أن يذكّر الجهات الشريكة في التنمية، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، بالالتزامات التي تعهدت بها في السابق - بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ونسبة تتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا، من أجل تمويل جهود البلدان النامية في التصدي لتغير المناخ.
    13. Mr. Loulichki (Morocco) said that attaining the MDGs required the unfailing and collective efforts of the international community, which must implement all its development assistance commitments, including by devoting 0.7 per cent of GNP to ODA and 0.15 to 0.20 per cent to least developed countries. UN 13 - السيد لوليشكي (المغرب): قال إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب بذل الجهود الدؤوبة والجماعية من جانب المجتمع الدولي الذي يجب أن ينفذ جميع التزاماته المتعلقة بالمساعدة الإنمائية، بما فيها تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ومن 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more