"center for global development" - Translation from English to Arabic

    • مركز التنمية العالمية
        
    Mr. Mead Over, Senior Fellow, Center for Global Development UN السيد ميد أوفر، زميل أقدم، مركز التنمية العالمية
    Ms. Kimberly Ann Elliott, Senior Fellow, Center for Global Development UN السيدة كيمبرلي آن اليوت، مشاركة كبيرة، مركز التنمية العالمية
    Ms. Nancy Birdsall, President, Center for Global Development UN السيدة نانسي بيردسال، رئيسة مركز التنمية العالمية
    Ms. Nancy Birdsall, President, Center for Global Development UN السيدة نانسي بيردسال، رئيسة مركز التنمية العالمية
    Mr. Charles Kenny, Senior Fellow of the Center for Global Development UN السيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية
    Panellists include Mr. Mootaz Ahmadein Khalil, Permanent Representative of Egypt to the United Nations; Mr. Manish Bapna, Executive Vice-President and Managing Director of the World Resources Institute; Ms. Kate Raworth, Senior Researcher for Oxfam GB; and Mr. Charles Kenny, Senior Fellow of the Center for Global Development. UN ويشارك في حلقة النقاش السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة؛ والسيد مانيشا بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره؛ والسيدة كيت راوورث، الباحثة الأقدم في منظمة أوكسفام، المملكة المتحدة، والسيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية.
    The Center for Global Development reports that these young women are twice as likely to die during pregnancy or childbirth as those over age 20, while girls under the age of 15 are five times more likely to die than women over age 20 UN ويفيد مركز التنمية العالمية بأن هؤلاء الشابات أكثر عرضة بمرتين للوفاة أثناء الحمل أو الولادة مقارنة بمن تتجاوز أعمارهن 20 عاما، فيما الفتيات دون سن 15 عاما هن أكثر عرضة بخمس مرات للوفاة مقارنة بالنساء اللواتي تتجاوز أعمارهن 20 عاما
    Source: Center for Global Development (www.cgdev.org/section/topics/aid_effectiveness). UN المصدر: مركز التنمية العالمية (www.cgdev.org/section/topics/aid_effectiveness).
    Source: Center for Global Development (www.cgdev.org/section/topics/aid_effectiveness). UN المصدر: مركز التنمية العالمية (www.cgdev.org/section/topics/aid_effectiveness).
    60. In 2008 the Center for Global Development convened a commission of experts to discuss steps to improve data on international migration. UN 60 - وفي عام 2008 عقد مركز التنمية العالمية اجتماعا للجنة خبراء لبحث الخطوات الهادفة إلى تحسين البيانات بشأن الهجرة الدولية.
    One such initiative is by the Center for Global Development, based in New York, which has been producing a " Commitment to Development Index " . UN ولقد اتخذ مركز التنمية العالمية الذي يوجد مقره في نيويورك وأبدى التزامه بدليل التنمية إحدى هذه المبادرات().
    Commitment to Development Index (Center for Global Development) UN مؤشر الالتزام بالتنمية (مركز التنمية العالمية)
    As noted in the Center for Global Development Working Paper 228 ( " Where Have All the Donors Gone? Scarce Donor Funding for Non-communicable Diseases " , 2010), less than 3 per cent of overall global development assistance for health -- public and private -- is allocated to preventing and controlling non-communicable diseases. UN ووفقاً لما أشير إليه في ورقة العمل 228 التي وضعها مركز التنمية العالمية بعنوان ( " أين ذهب جميع المانحين؟ تمويل شحيح من المانحين للأمراض غير المعدية " ، 2010)، أقل من 3 في المائة من المساعدة الإنمائية العالمية الشاملة للصحة - القطاعان العام والخاص - للوقاية من الأمراض غير المعدية والحد منها.
    As regards the level and quality of development assistance, this picture is confirmed also by the evaluations performed by the OECD Development Assistance Committee (DAC) of Danish development assistance, and also in a recent study that Foreign Policy has carried out together with the Center for Global Development. UN وفيما يتعلق بمستوى المساعدة الإنمائية ونوعيتها، تأكدت هذه الصورة أيضا عن طريق التقييمات التي أجرتها للمساعدة الإنمائية الدانمركية لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكذلك الدراسة التي أجرتها مؤخرا مؤسسة السياسات الخارجية، بالاشتراك مع مركز التنمية العالمية.
    18. To further strengthen the capacity of countries to address migration issues, UNFPA regional and country offices disseminated the publication of the Center for Global Development Migrants Count: Five Steps Toward Better Migration Data to national statistical offices and research institutes, thus facilitating the collection of improved migration data for evidence-based policy formulation. UN 18 - ولمواصلة تعزيز قدرة البلدان على معالجة قضايا الهجرة، قامت المكاتب الإقليمية والقطرية التابعة لصندوق السكان بتوزيع المنشور المعنون " أهمية المهاجرين: خمس خطوات لتحسين بيانات الهجرة " الصادر عن مركز التنمية العالمية على المكاتب الإحصائية الوطنية ومعاهد البحوث، مما يسر جمع بيانات محسنة عن الهجرة لوضع السياسات على أساس الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more