"central africa in" - Translation from English to Arabic

    • وسط أفريقيا في
        
    • أفريقيا الوسطى في
        
    • وسط أفريقيا خلال
        
    • لوسط أفريقيا في
        
    We cannot fail to mention here the important role, in this respect, played by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in maintaining an ongoing and productive dialogue among Central African countries. UN ولا يمكننا أن نغفل هنا ذكر الدور الهام الذي تؤديه في هذا الصدد اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا في إجراء حوار مثمر فيما بين بلدان وسط أفريقيا.
    In 2007, the Centre carried out a study on the involvement of civil society in Central Africa in ICT policies, focusing on Cameroon. UN وأنجز المركز في عام 2007 دراسة بشأن مشاركة المجتمع المدني في وسط أفريقيا في وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: حالة الكاميرون.
    The planned inauguration of the Interregional Coordination Centre and the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa in 2014 was welcomed as an important step in the fight against piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea. UN وحظي الافتتاح المقرر لمركز التنسيق الأقاليمي والمركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في عام 2014 بترحيب باعتباره خطوة هامة في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا.
    Public meeting of the Security Council on the strengthening of cooperation between the United Nations system and Central Africa in the maintenance of peace and security The problem UN جلسة مجلس الأمن العلنية بشأن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن
    Countries are also actively seeking to make operational the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa in Pointe-Noire, the Congo. UN كما تعكف البلدان في المنطقة دون الإقليمية على السعي بنشاط لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار بالكونغو.
    Reference to Central Africa in the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests (IPF/IFF) processes UN ثالثا - الإشارة إلى وسط أفريقيا في عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Significant progress has been made in Central Africa in preventing and managing conflicts within the framework of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في وسط أفريقيا في مجال منع الصراعات وإدارتها ضمن إطار اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    The network provides support to programme development, evaluation and research in 10 West African countries and, as a successful example, will be replicated in Central Africa in the near future; UN وتقدم الشبكة الدعم لوضع البرامج والتقييم والبحث في ١٠ من بلدان غرب أفريقيا، وبوصفها مثالا ناجحا ستقام شبكة مماثلة لها في وسط أفريقيا في المستقبل القريب؛
    68. The Secretary-General has informed members of the Security Council of his intention to establish a United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville. UN 68 - وأبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    - Follow-up to the United Nations multidisciplinary assessment mission to Central Africa in 2003; UN - متابعة بعثة الأمم المتحدة المتعددة التخصصات التي أوفدت إلى وسط أفريقيا في عام 2003؛
    The implementation of the request contained in operative paragraph 8 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها، سيكون مرتهنا بتوفر المساهمات الطوعية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    8. Requests the Secretary-General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to continue their assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم مساعدتهما لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها؛
    29. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) said that appropriate steps should be taken to comply with General Assembly resolution 61/158 concerning the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa in Yaoundé. UN 29 - السيد بيلنجا إيبوتو (الكاميرون): قال إنه ينبغي اتخاذ الخطوات المناسبة للامتثال لقرار الجمعية العامة 61/158 المتعلق بالمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي.
    13. Requests the Secretary-General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to continue their assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن يواصلا تقديم مساعدتهما لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها؛
    Secondly, I would like to refer to the regional development effort undertaken by Africa in elaborating the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which places Central Africa in a key position with regard to the development of the continent and provides the region with an opportunity to develop its enormous potential. UN وثانيا، أود أن أشير إلى جهد التنمية الإقليمي الذي بذلته أفريقيا في صياغة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والذي يضع منطقة وسط أفريقيا في مكانة رئيسية فيما يتعلق بتنمية القارة ويهيئ الفرصة للمنطقة كي يتسنى لها أن تطور إمكاناتها الهائلة.
    My delegation endorses the important statement made last week by the Ambassador of our sister Republic of Congo, His Excellency, Mr. Basile Ikouebe, on the action undertaken by the subregion of Central Africa in the realm of peace and security, dealing inter alia with confidence-building measures. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الأسبوع الماضي سفير جمهورية الكونغو الشقيقة، سعادة السيد بازيلي إيكوبي، بشأن الإجراء الذي اتخذته المنطقة دون الإقليمية في وسط أفريقيا في مجال السلم والأمن، الذي يتناول، ضمن أمور أخرى، تدابير بناء الثقة.
    Taking note of the holding of the twentieth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, in Malabo, Equatorial Guinea, from 27 to 31 October 2003, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري العشرين للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في مالابو، بغينيا الاستوائية، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    I travelled to West Africa in February, and to Central Africa in June. UN ولقد سافرت إلى غرب أفريقيا في شباط/فبراير، وإلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه.
    The public meeting of the Security Council on 22 October on cooperation between the United Nations system and Central Africa in the area of conflict prevention and the maintenance of peace and security is aimed inter alia at: UN إن الجلسة العلنية التي سيعقدها مجلس الأمن في 22 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان منع الصراعات وصون السلام والأمن تهدف في جملة أمور إلى ما يلي:
    Promoting and strengthening the partnership between the United Nations system and Central Africa in relation to the maintenance of peace and security, in order to raise it at least to the level of what is being done between the United Nations and other regions of Africa and the world; UN :: تعزيز ودعم الشراكة بين الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلام والأمن، بهدف رفعها على الأقل إلى مستوى ما نفذ بين الأمم المتحدة ومناطق أخرى في أفريقيا والعالم؛
    Deputies and civil society representatives from Central African States participated in the workshop, which served to enhance subregional capacity on the inclusion of women in political life in advance of the numerous elections scheduled to be held in Central Africa in 2015 and 2016. UN وشارك فيها نواب وممثلون عن المجتمع المدني من دول وسط أفريقيا، وساعدت حلقة العمل على تعزيز قدرات المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق بإشراك المرأة في الحياة السياسية قبل الانتخابات العديدة المقرر إجراؤها في وسط أفريقيا خلال فترة السنتين القادمة.
    Lecturer at the Catholic University of Central Africa in Yaoundé UN محاضر في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا في ياوندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more