"central american security" - Translation from English to Arabic

    • الأمنية لأمريكا الوسطى
        
    • أمريكا الوسطى للأمن
        
    • اﻷمن ﻷمريكا الوسطى
        
    The States Parties shall report before the Central American Security Commission on measures taken to implement this Code. UN تبلغ الدول الأطراف اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى بالتدابير المتخذة لتنفيذ هذه المدونة.
    The Central American Security Commission shall review and submit the proposed amendment to all the States Parties. UN على اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى إعلام جميع الأطراف بالتعديل المعتزم وتقديمه إليها.
    He therefore urged greater cooperation with the Central American Security Strategy. UN ولذلك فهو يحثّ على زيادة التعاون في تنفيذ الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى.
    His proposal was enthusiastically and unanimously welcomed by his Central American counterparts and was subsequently submitted to the Central American Security Commission for implementation. UN وحظي اقتراحه بترحيب حماسي وإجماعي من جانب نظرائه في أمريكا الوسطى وقدم فيما بعد إلى لجنة أمريكا الوسطى للأمن لتنفيذه.
    Also, the Central American Security Commission was making noteworthy efforts to follow up the commitments involved in the regional integration process on combating the drug problem and related offences. UN كذلك نجد أن لجنة اﻷمن ﻷمريكا الوسطى تبذل جهودا جديرة بالتنويه لمتابعة الالتزامات التي تنطوي عليها عملية التكامل اﻹقليمي لمكافحة مشكلة المخدرات وما يرتبط بها من جرائم.
    Three years following the entry into force of this Code, the Central American Security Commission shall convene a meeting of the Parties to evaluate its implementation and agree on any amendments they may deem necessary. UN بعد مضي ثلاث سنوات على بدء سريان هذه المدونة، تدعو اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى الدول الأطراف إلى الاجتماع لغرض تقييم التنفيذ وتقرير التعديلات التي ترى لزومها.
    Furthermore, the Central American Security Commission approved, in June 2003, the Central American Project to Prevent and Combat the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons. UN وفضلا عن ذلك أقرت اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى في حزيران/يونيه 2003 مشروع أمريكا الوسطى لمنع ومحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Another regional initiative, the Central American Project to Prevent and Combat the Illicit Trade on Small Arms and Light Weapons, was approved by the Central American Security Commission on 6 June 2003. UN وثمة مبادرة إقليمية أخرى تتمثل في مشروع أمريكا الوسطى لمنع ومحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، أقرته اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى في 6 حزيران/يونيه 2003.
    The Centre's trainings are aligned with and contribute to the implementation of the regional strategic priorities, such as, inter alia, the Central American Security Strategy developed by SICA member States. UN وتتسق تدريبات المركز مع تنفيذ الأولويات الاستراتيجية الإقليمية، مثل الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى التي وضعتها الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى، ضمن أمور أخرى، وتساهم التدريبات في هذا التنفيذ.
    UNODC is undertaking negotiations with relevant stakeholders in order to develop a new regional programme for Central America, aligned with regional and national policies and priorities, including the Central American Security Strategy of the Central American Integration System. UN ويجري المكتب مفاوضات مع أصحاب المصلحة المعنيِّين من أجل وضع برنامج إقليمي جديد لأمريكا الوسطى يتسق مع السياسات والأولويات الإقليمية والوطنية، بما في ذلك الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    7. Remind SG-SICA and the Central American Security Commission of the need to promote new ways of obtaining financial resources for the implementation of the Security Strategy for Central America and Mexico and its costed plan of action, and urge members of the Security Commission to present project outlines for the implementation of the strategy. UN 7 - التأكيد مجددا للأمانة العامة للمنظومة وللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى على ضرورة بذل جهود مجددة لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك، وخطة عملها التي تشمل التكاليف، مع دعوة أعضاء اللجنة الأمنية إلى تقديم مخططات مشاريع لتنفيذ الاستراتيجية.
    66. Ms. Sandoval (Nicaragua) said that her country was committed to attaining the goal of a Central American region free of crime and drugs, and would continue to strengthen the Central American Security Strategy to meet the region's needs. UN 66 - السيدة ساندوفال (نيكاراغوا): قالت إن بلدها ملتزم بتحقيق الهدف المتعلق بإقامة منطقة خالية من الجريمة والمخدرات في أمريكا الوسطى، وستواصل تعزيز الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى لتلبية احتياجات المنطقة.
    The Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, the purpose of which is to implement the measures adopted by the Heads of State and Government of the region in the declaration " Central America united against terrorism " , was adopted by the resolution of the Central American Security Commission of 25 October 2001. UN اعتمدت، بقرار من اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ومكافحتها، وهي خطة ترمي إلى تنفيذ التدابير التي اتخذها رؤساء دول وحكومات المنطقة في القرار " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " .
    Nicaragua has thus participated actively at the subregional level in efforts made within the Central American Security Commission for the exchange of information or approval of the specific plan in the fight against the illicit trade in weapons, ammunition, explosives and other related articles, which are being implemented by the police forces of the countries of Central America. UN ولذلك، شاركت نيكاراغوا بهمة في الجهود المبذولة على المستوى الإقليمي في إطار الجنة الأمنية لأمريكا الوسطى من أجل تبادل المعلومات أو الموافقة على خطة محددة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، حيث تنفذ هذه الخطة حاليا قوات الشرطة في بلدان أمريكا الوسطى.
    A number of speakers reiterated the commitment of their countries to regional initiatives against illicit trafficking, such as the Paris Pact initiative, the Group of Eight initiative targeting transatlantic cocaine trafficking, the Triangular Initiative targeting trafficking in heroin from Afghanistan and the UNODC Container Control Programme, as well as the Central American Security Strategy. UN 20- وكرّر عدد من المتكلِّمين تأكيد التزام بلدانهم بالمبادرات الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع، من قبيل مبادرة ميثاق باريس، ومبادرة مجموعة البلدان الثمانية التي تستهدف مكافحة الاتجار بالكوكايين عبر المحيط الأطلسي، والمبادرة الثلاثية التي تستهدف مكافحة الاتجار بالهيروين من أفغانستان، وبرنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب، وكذلك الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى.
    A number of speakers reiterated the commitment of their countries to regional initiatives against illicit trafficking, such as the Paris Pact initiative, the Group of Eight initiative targeting transatlantic cocaine trafficking, the Triangular Initiative targeting trafficking in heroin from Afghanistan and the UNODC Container Control Programme, as well as the Central American Security Strategy. UN 53- وكرّر عدد من المتكلِّمين تأكيد التزام بلدانهم بالمبادرات الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع، مثل مبادرة ميثاق باريس، ومبادرة مجموعة البلدان الثمانية التي تستهدف مكافحة تهريب الكوكايين عبر المحيط الأطلسي، والمبادرة الثلاثية التي تستهدف مكافحة تهريب الهيروين من أفغانستان، وبرنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب، وبالتزامها أيضا بالاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى.
    The negotiations being carried out at the subregional level on security and the promotion of confidence-building and security-building measures, such as those being conducted by the countries of Central America, inter alia through the Central American Security Commission, help to strengthen the climate of security in the hemisphere. UN ومما يساعد أيضا على تعزيز مناخ اﻷمن في نصف الكرة المفاوضات الجارية على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن اﻷمن والنهوض بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن، كالمفاوضات التي تقوم بإجرائها بلدان أمريكا الوسطى وذلك، في جملة أمور، عن طريق لجنة اﻷمن ﻷمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more