"central american union" - Translation from English to Arabic

    • اتحاد أمريكا الوسطى
        
    • اتحاد بلدان أمريكا الوسطى
        
    Four days later the latter declared that the State of Guatemala was resuming its full sovereignty and leaving the Central American Union. UN وبعد أربعة أيام، أعلن هذا اﻷخير أن دولة غواتيمالا تستعيد سيادتها التامة، منفصلة عن اتحاد أمريكا الوسطى.
    Deeply resolved, the Central American Presidents have agreed to initiate a process of gradually establishing the Central American Union. UN وبعزم وطيد، اتفق رؤساء دول أمريكا الوسطى على البدء بعملية إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى بصورة تدريجية.
    The main content of the Nicaragua Declaration that I have just mentioned is the agreement on Central American Union. UN والمحتوى الرئيسي لإعلان نيكاراغوا الذي ذكرته لتوي هو الاتفاق بشأن اتحاد أمريكا الوسطى.
    We have established a working committee to draft the bases and principles for Central American Union. UN ولقد أنشأنا لجنة عاملة لصياغة أسس ومبادئ اتحاد أمريكا الوسطى.
    The reform of the Central American Integration System, guidelines for which were adopted at the Nineteenth Meeting of Central American Presidents, held in Panama City, has been a first step towards the formation of the Central American Union. UN وكانت الخطوة اﻷولى نحو تكوين اتحاد بلدان أمريكا الوسطى هي إصلاح منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، الذي اعتمدت مبادئه التوجيهية في الاجتماع التاسع عشر للرؤساء الذي عقد في مدينة بنما.
    Subsequently Bográn was the only Head of State to give firm support for the decree proclaiming the Central American Union issued by Barrios on 28 February 1885. UN وفي وقت لاحق، كان بوغران هو رئيس الدولة الوحيد الذي أيد تأييدا حازما مرسوم اتحاد أمريكا الوسطى الذي أصدره باريوس في ٨٢ شباط/فبراير ٥٨٨١.
    Francisco Morazán was a martyr who gave his life for the cause of Central American Union and for liberal policies, opposing the enemies of independence and freedom. UN لقد كان فرانسيسكو مواراسان شهيدا جاد بحياته من أجل قضية اتحاد أمريكا الوسطى ومن أجل السياسات اللبرالية، وقد ناهض أعداء الاستقلال والحرية.
    We also consider it important to mention the declaration of Nicaragua, signed by Panama, Belize and the Dominican Republic this year, which initiated the construction of the Central American Union and strengthened subregional integration. UN ونرى أيضا من المهم أن نذكـــر إعلان نيكاراغـــوا الذي وقعتـــه بليز وبنما والجمهورية الدومينيكية هذا العام، والذي ابتدر بناء اتحاد أمريكا الوسطى وتعزيز التكامل دون اﻹقليمي.
    In these years of the bicentenary we must regain the free and independent spirit of our ancestors, which was exemplified in the concept of a Central American Union as a basis for development, well-being and peace for our peoples. UN ولا بد لنا في هذه السنوات من المئوية الثانية من استعادة روح أسلافنا الحرة والمستقلة، التي تجسدت في مفهوم اتحاد أمريكا الوسطى كأساس لتطوير شعوبنا ورفاهها وسلامها.
    We fully support the initiative reaffirmed by the Central American countries in their commitment to make Central America a region of peace, freedom, democracy and development and particularly to gradually and progressively stimulate the Central American Union to ensure a promising future for that region. UN ونؤيد تأييدا كاملا المبادرة التي أكدتها من جديد بلدان أمريكا الوسطى في التزامها بجعل أمريكا الوسطى منطقة سلام، وحرية، وديمقراطية، وتنمية، وبخاصة بإنعاش اتحاد أمريكا الوسطى على نحو تدريجي وتقدمي بغية ضمان مستقبل يبشر بالخير لتلك المنطقة.
    It requests the Secretary-General to continue to lend his full support to the initiatives and activities of the Central American Governments to promote peace and democracy through the implementation of the new, comprehensive sustainable-development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم الدعم على أوسع نطاق ممكن إلى مبادرات وأنشطة حكومات أمريكا الوسطى لتوطيد السلم والديمقراطية عن طريق تنفيذ البرنامج المتكامل الجديد للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    277. Presidents Doroteo Vasconcelos of El Salvador and Juan Lindo of Honduras decided to end the predominance of Carrera and his supporters, whom they considered responsible for the collapse of the Central American Union. UN ٧٧٢- وقرر عندئذ دوروتيو فاسكونسيلوس رئيس السلفادور وخوان ليندو رئيس هندوراس، وضع حد لسيطرة كاريرا ومؤيديه، إذ كانا يعتبرانهم مسؤولين عن فشل اتحاد أمريكا الوسطى.
    That focus places priority on promoting and supporting efforts, initiatives and projects that can contribute to the establishment of the Central American Union and to the strengthening of both individual and collective efforts by the member countries of the Central American Integration System (SICA). UN ويعطي ذلك التركيز الأولوية لتعزيز ودعم الجهود والمبادرات والمشاريع التي من شأنها أن تسهم في إقامة اتحاد أمريكا الوسطى وتعزيز الجهود الانفرادية والجماعية للبلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    7. In its resolution 54/118, the General Assembly made reference to a new stage of consolidating peace and democracy in Central America and requested the Secretary-General to lend his full support to regional Governments in the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and in promoting the establishment of the Central American Union. UN 7 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 54/118 إلى المرحلة الجديدة لتوطيد السلام والديمقراطية في أمريكا الوسطى، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم دعمه الكامل إلى حكومات المنطقة في تنفيذ برنامج جديد وشامل للتنمية المستدامة وفي التشجيع على إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    7. In its resolution 53/94, the General Assembly made reference to “a new stage of consolidating peace and democracy in Central America”, and requested the Secretary-General to lend his full support to the respective Governments in the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN ٧ - وأشارت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٩٤ إلى " المرحلة الجديدة لتوطيد السلم والديمقراطية في أمريكا الوسطى " وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم دعمه الكامل إلى حكومات أمريكا الوسطى فيما تبذله من جهود " لتنفيذ برنامج جديد وشامل للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى ]...[.
    (c) Continue to lend full support to the initiatives and activities of the Central American Governments, particularly in their efforts to consolidate peace and democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN )ج( مواصلة تقديم الدعم الكامل للمبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، وبصفة خاصة للجهود التي تبذلها لتوطيد السلم والديمقراطية عن طريق تنفيذ البرنامج الشامل الجديد للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    (c) Continue to lend full support to the initiatives and activities of the Central American Governments, particularly in their efforts to consolidate peace and democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union. UN )ج( مواصلة تقديم الدعم الكامل للمبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، وبصفة خاصة للجهود التي تبذلها لتوطيد السلم والديمقراطية عن طريق تنفيذ البرنامج المتكامل الجديد للتنمية المستدامة ومبادرة إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    In this connection, taking into account the significant progress being made in the Central American integration process, I have the honour to request you to inform the international community of the decision of the Central American Presidents to establish the Central American Union. UN وفي هذا الصدد، وباﻷخذ في الاعتبار التقدم الكبير المحرز في عملية تكامل منطقة أمريكا الوسطى، أتشرف بطلب إبلاغ المجتمع الدولي، بقرار رؤساء بلدان أمريكا الوسطى إنشاء اتحاد بلدان أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more