"central and other" - Translation from English to Arabic

    • السلطات المركزية وغيرها
        
    • المركزية وسائر
        
    C. Strengthening the capacity of central and other competent authorities UN جيم- تعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة
    It worked at strengthening central and other competent authorities in relation to international cooperation through a wide range of training and capacity-building activities. UN فعمل المكتب على تعزيز السلطات المركزية وغيرها من السلطات فيما يتعلق بالتعاون الدولي، من خلال مجموعة واسعة من أنشطة التدريب وبناء القدرات.
    III. Strengthening central and other authorities competent for international cooperation UN ثالثا- تعزيز السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة بالتعاون الدولي
    The workshops have brought together central and other competent authorities to discuss issues and obstacles in carrying out international legal cooperation. UN وقد جمعت حلقات العمل بين السلطات المركزية وسائر السلطات المختصة لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون القانوني الدولي والعراقيل التي تعترض سبيله.
    Member States should promote and facilitate the establishment and strengthening of regional and subregional networks and platforms of central and other competent authorities. UN 98- ينبغي للدول الأعضاء أن تشجّع وتيسّر إنشاء وتعزيز شبكات ومنصات إقليمية ودون إقليمية تضم السلطات المركزية وسائر السلطات المختصة.
    The need to strengthen the capacity of central and other competent authorities was strongly stressed. UN 43- وأُكِّد بشدة على ضرورة تعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة.
    The need to establish and strengthen the capacity of central and other competent authorities was strongly stressed. UN 67- وجرى التأكيد بشدّة على الحاجة إلى إنشاء وتعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة.
    In the same decision, the Conference also requested the Secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central and other competent authorities to facilitate communication and problem-solving among such authorities, by considering the setting up of a discussion forum on a secure network. UN 33- كذلك في المقرر ذاته، طلب المؤتمر أيضا إلى الأمانة أن تقدّم دعمها لبناء شبكة افتراضية إلكترونية من السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة، من أجل تيسير إقامة الاتصالات وحل المشاكل فيما بين تلك السلطات، وذلك بالنظر في إقامة منتدى للمناقشة ضمن إطار شبكة مأمونة.
    Platforms for coordination, the exchange of information and intelligence and swift action in relation to requests for cooperation in criminal matters should be established among central and other competent authorities, as well as among law enforcement and judicial authorities. UN فقيل إنه ينبغي إنشاء مناهج عمل للتنسيق، وتبادل المعلومات والمعلومات الاستخبارية، والعمل السريع فيما يتعلق بطلبات التعاون في المسائل الجنائية تضم السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة، وكذلك سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية.
    In decision 3/2, the Conference of the Parties requested the secretariat to organize workshops for central and other competent authorities, liaison magistrates and judges, prosecutors and practitioners in charge of handling cases for which international cooperation is required. UN 34- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 3/2 إلى أمانته أن تنظم حلقات عمل لصالح السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة ولصالح قضاة الاتصال وقضاة المحاكم وأعضاء النيابةٍ والمهنيين الممارسين المكلفين بمعالجة الحالات التي تقتضي تعاونا دوليا.
    (a) What kind of technical assistance activities are considered effective in strengthening the capacities of central and other competent authorities? UN (أ) ما هي أنواع أنشطة المساعدة التقنية التي تعتبر أنشطة فعالة في تعزيز قدرات السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة؟
    (c) States and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) should promote and facilitate the establishment of regional cooperation networks of central and other competent authorities in regions where no such networks existed; UN (ج) ينبغي للدول ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) تعزيز وتيسير العمل على إنشاء شبكات تعاون إقليمية بين السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة في المناطق التي لا تتواجد فيها مثل تلك الشبكات؛
    (a) States and UNODC should promote and facilitate the establishment of regional cooperation networks of central and other competent authorities in regions where no such networks existed; UN (أ) ينبغي للدول ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز وتيسير العمل على إنشاء شبكات تعاون إقليمية بين السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة في المناطق التي لا توجد فيها مثل تلك الشبكات؛
    (j) What kind of technical assistance activities are considered effective in strengthening the capacity of central and other competent authorities? What are the needs in terms of staffing, training, equipment, technology and telecommunications facilities? UN (ي) ما هي أنواع أنشطة المساعدة التقنية التي تعتبر فعّالة في تعزيز قدرات السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة؟ وما هي الاحتياجات من حيث الموظفين والتدريب والمعدات والتكنولوجيا ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية؟
    (l) What experience has there been with regional judicial networks? How can existing networks be effectively enhanced at the global level so as to allow cross-regional networking among central and other competent authorities? What facilitation role should be played by UNODC? UN (ل) ماذا جرى من تجارب في مجال الشبكات القضائية الإقليمية؟ وكيف يمكن تعزيز الشبكات القائمة تعزيزا فعّالا على الصعيد العالمي من أجل إتاحة إقامة شبكات عبر إقليمية بين السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة؟ وما هو الدور التيسيري الذي ينبغي للمكتب أن يضطلع به؟
    To that end, he suggested that the Secretariat should convene an expert working group in the coming months to work on the issue and to organize a global-level meeting, before 2010, of central and other competent authorities responsible for international cooperation, for which purpose the speaker offered the support of his Government (Peru). UN واقترح لهذا الغرض أن تعمد الأمانة إلى دعوة فريق عامل من الخبراء إلى الاجتماع في الشهور المقبلة من أجل بحث هذه المسألة وتنظيم اجتماع عالمي للسلطات المركزية وسائر السلطات المختصة المسؤولة عن التعاون الدولي قبل عام 2010، وعَرَضَ الدعم من حكومته (بيرو) لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more