"central and south asia" - Translation from English to Arabic

    • وسط وجنوب آسيا
        
    • الوسطى وجنوب آسيا
        
    • ووسط وجنوب آسيا
        
    • آسيا الوسطى والجنوبية
        
    • وسط آسيا وجنوبها
        
    • وآسيا الوسطى والجنوبية
        
    2001 United Nations Development Programme (UNDP) meeting of Central and South Asia Eminent Persons on environment and energy, Bishkek. UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك.
    That was particularly the case for regions and subregions in Central and South Asia and Africa. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على مناطق ومناطق فرعية في وسط وجنوب آسيا وفي أفريقيا.
    At the same time, while yields could increase by up to 20 per cent in East and Southeast Asia, they could decrease by up to 30 per cent in Central and South Asia by the mid-twenty-first century. UN وفي ذات الوقت، بينما يمكن أن ترتفع المحاصيل بنسبة تصل إلى 20 في المائة في شرق وجنوب شرق آسيا، يمكن أن تنخفض بنسبة تصل إلى 30 في المائة في وسط وجنوب آسيا بحلول منتصف القرن الحادي والعشرين.
    But peace in Afghanistan can also help promote peace, harmony and prosperity in the wider region of Central and South Asia. UN بيد أن السلم في أفغانستان يمكن أن يساعد أيضا في تعزيز السلم والوئام والازدهار في المنطقة اﻷوسع نطاقا، منطقة آسيا الوسطى وجنوب آسيا.
    Subtotal Central and South Asia UN المجموع الفرعي لآسيا الوسطى وجنوب آسيا
    During the past year, continuing drought in the Horn of Africa, Central America and Central and South Asia left a trail of devastation. UN ففي أثناء العام الماضي خلَّف الجفاف المستمر في القرن الأفريقي وأمريكا الوسطى ووسط وجنوب آسيا الخراب في أذياله.
    In the relatively less-developed subregions of Central and South Asia, the age-old forces of association and animosity are manifested along the lines of ethnicity, religion, culture and caste advanced in ideologies of exclusion, hate and ethnocentric identities. UN أما في مناطق آسيا الوسطى والجنوبية الأقل نموا نسبيا، فتتجسد دوافع الوصم والعداء الضاربة في القدم على مستوى العرق والدين والثقافة والطبقة الاجتماعية، مستندة إلى أيديولوجيات الاستبعاد والكراهية والاعتداد بالعرق(26).
    Participants at the Paris Conference on Afghanistan, where the Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan, Kai Eide, took part, have discussed the issues of sustainable development in Afghanistan and the regions of Central and South Asia as a whole. UN وناقش المشاركون في مؤتمر باريس المعني بأفغانستان الذي شارك فيه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كاي ايديه، مسائل التنمية المستدامة في أفغانستان ومنطقتي وسط آسيا وجنوبها ككل.
    The objective of the Pakistani military intelligence establishment, known as Inter-Services Intelligence (ISI), through the imposition of the so-called Islamic Emirate of the Taliban, has been to create instability in Central and South Asia by means of terrorism. UN إن هدف مؤسسة الاستخبارات العسكرية الباكستانيـــة المعروفــــة باسم أجهــزة الاستخبـــارات، من فرض ما يسمى بإمارة الطالبان الإسلامية هو زعزعة الاستقرار في وسط وجنوب آسيا بالإرهاب.
    War, conflict, a tense and chaotic situation, and violations of fundamental human rights due to the intervention by other States still prevail in my country and in our region of Central and South Asia. UN ولا تزال الحرب والصراع، وحالة من التوتر والفوضى، وانتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية بسبب تدخل دول أخرى، تسود في بلدي وفي منطقتنا الواقعة في وسط وجنوب آسيا.
    Nuclear-weapon-free zones, which enhanced global and regional peace and security, should be established in Central and South Asia and the Middle East. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، التي تعزز السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي، يجب إنشاؤها في وسط وجنوب آسيا والشرق الأوسط.
    2001: United Nations Development Programme meeting of eminent persons of Central and South Asia on environment and energy (Bishkek) UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة لمنطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة (بيشكيك)
    :: Decreased water supply and quality will occur in regions already suffering from water scarcity and drought such as the Mediterranean region, southern Africa and arid parts of Central and South Asia, affecting half a billion people UN :: سيحدث نقص في إمدادات الميـاه ونوعيتهـا في المناطق التي تعاني بالفعـل من ندرة المياه والجفاف مثل منطقة البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا الجنوبية والأجزاء القاحلة في وسط وجنوب آسيا مما يؤثر في حيـاة نصف بليون نسمة.
    The current Asia and Pacific Division would thus be divided into a new Middle East and West Asia Division, which would include two sections, namely, the Middle East and Gulf Sections, and an Asia and Pacific Division, which would also include two sections, the Central and South Asia Section and the East Asia and Pacific Section. UN وبناء عليه، تُقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي هي أيضا ستضم قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Central and South Asia Section UN قسم وسط وجنوب آسيا
    153. The Asia and Pacific Division would be composed of the Central and South Asia Section and the East Asia and the Pacific Section. UN 153 - ستتألف شعبة آسيا والمحيط الهادئ من قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    The Central and South Asia Section would have two units, the Central Asia Unit and the South Asia Unit; the East Asia and Pacific Section would be comprised of the North-East Asia Unit, and the South-East Asia and Pacific Unit. UN وسيتألف قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا من وحدتين، وحدة آسيا الوسطى ووحدة جنوب آسيا؛ وسيتألف قسم شرق آسيا والمحيط الهادئ من وحدة شمال شرق آسيا ووحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    157. The Central and South Asia Section would be comprised of two units: the Central Asia Unit and the South Asia Unit. UN 157 - سيشمل قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا وحدتين: وحدة آسيا الوسطى ووحدة جنوب آسيا.
    Afghanistan has to become a transit and transport crossroads of trade from the east to the west and from the north to the south, linking the Middle East and Central and South Asia. UN ويتعين أن تصبح أفغانستان نقطة مرور عابر ومفترق طرق للتجارة من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ويربط ما بين الشرق الأوسط ووسط وجنوب آسيا.
    Situated at a very important highway, railway and air route junction, Navoi Airport links the countries of South-East Asia with those of Central and South Asia, the Middle East and even Europe. UN ويربط ميناء نافوي الجوي، الذي يقع عند نقطة تقاطع غاية في الأهمية تتقاطع عندها الطرق البرية وخطوط السكك الحديدية ومسارات النقل الجوي، بين بلدان جنوب شرق آسيا ووسط وجنوب آسيا والشرق الأوسط، وكذلك دول القارة الأوروبية.
    Jordan, which had long experience of refugee problems, had recently hosted, along with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), a regional meeting to discuss the problems facing the countries of the area extending from the Near and Middle East to Central and South Asia, and wished to assure the High Commissioner of its full support. UN وقال إن اﻷردن الذي خبر طويلا مشاكل اللاجئين، نظم مؤخرا - بالاشتراك مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين - اجتماعا إقليميا للنظر في المشاكل التي تواجهها بلدان المنطقة الممتدة من الشرق اﻷدنى والشرق اﻷوسط الى وسط آسيا وجنوبها وهو يؤكد للمفوض السامي تأييده الكامل.
    Labour force growth is expected to accelerate in Africa, West Asia and Central and South Asia between 1995 and 2010.1 Excluding China, labour force growth is projected to increase slightly over the next 15 years. UN ويتوقع لنمو القوة العاملة أن يتسارع في أفريقيا وغرب آسيا وآسيا الوسطى والجنوبية بين سنتي ١٩٩٥ و ٢٠١٠)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more