"central and southern governorates" - Translation from English to Arabic

    • المحافظات الوسطى والجنوبية
        
    • الوسطى والجنوبية الخمس عشرة
        
    No major discrepancies were reported in the central and southern governorates. UN ولم يبلغ عن أية فروق كبيرة في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    For example, in the central and southern governorates, the price of wheat flour has stabilized at one half the pre-resolution 986 (1995) level. UN فعلى سبيل المثال استقر سعر دقيق الحنطة في المحافظات الوسطى والجنوبية على نصف ما كان عليه قبل القرار ٩٨٦.
    Intentions vary considerably depending on the governorate, however, with local integration being more attractive to IDPs in central and southern governorates at 75 per cent, as compared to less than 15 per cent in Ninewa for example. UN إلا أن النوايا تختلف اختلافاً كبيراً، تبعاً للمحافظة، إذ إن الاندماج المحلي أكثر جاذبية للمشردين داخلياً في المحافظات الوسطى والجنوبية بنسبة 75 في المائة، مقارنة بأقل من 15 في المائة في نينوى مثلاً.
    This led to extensive flooding in the Amariyat-Fallujah area, while cutting off the water supply to Iraq's central and southern governorates. UN وأدى ذلك إلى حدوث فيضانات كبيرة في منطقة عامرية الفلوجة، مع قطع إمدادات المياه على المحافظات الوسطى والجنوبية للعراق.
    The delivery of health care improved in the 15 central and southern governorates of Iraq, mainly owing to a wider availability of local and imported drugs and an increase in the number of surgical operations and laboratory investigations performed. UN وتحسن مستوى توفير خدمات الرعاية الصحية في المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة من العراق، وهو ما يرجع بدرجة كبيرة إلى زيادة توفر العقاقير المحلية والمستوردة، وزيادة في عدد العمليات الجراحية وخدمات المختبرات التي تمت تأديتها.
    In the central and southern governorates, however, chronic malnutrition rates remain higher overall. While chronic malnutrition has decreased in urban areas, it has increased in rural areas. UN لكن معدلات سوء التغذية المزمن لا تزال مرتفعة بصفة عامة في المحافظات الوسطى والجنوبية كما ارتفعت معدلات سوء التغذية المزمن في الأرياف بالرغم من انخفاضها في الحواضر.
    In addition, $730.2 million and 3.7 million euros of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 730.2 مليون دولار و 3.7 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    In addition, $892.3 million and 9.5 million euros of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 892.3 مليون دولار و 9,5 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    School enrolment for all ages had fallen to 53 per cent, and in the central and southern governorates 80 per cent of school buildings were in need of repair; progress in the elimination of illiteracy had been halted. UN وقد انخفضت نسبة الالتحاق بالمدارس لجميع اﻷعمار إلى ٥٣ في المائة، وبلغت نسبة المباني المدرسية التي ينبغي إصلاحها في المحافظات الوسطى والجنوبية ٨٣ في المائة، كما توقف التقدم المحرز في خفض عدد اﻷميين.
    Also, $188.1 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستُخدم أيضا مبلغ ١٨٨,١ مليون دولار من الفوائد التي حققها هذا الحساب لشراء إمدادات إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    An amount of $104.7 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستخدم مبلغ ١٠٤,٧ مليون دولار قيمة الفوائد المستحقة على هذا الحساب لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    Also, $158.3 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستخدم أيضا مبلغ 158.3 مليون دولار قيمة الفوائد المحصلة على هذا الحساب لشراء الإمدادات الإنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    In addition, $847.1 million and Euro1.14 billion of interest earned in these accounts were available for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ 847.1 مليون دولار و 1.14 بليون يورو من الفوائد التي استحقت لهذين الحسابين لشراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية في العراق.
    Equipment and supplies will be distributed through the existing network run by the Ministry of Agriculture and State Agricultural Supplies Company throughout all 15 of the central and southern governorates. UN وستوزع المعدات واﻹمدادات عن طريق الشبكة القائمة التي تديرها وزارة الزراعة والشركة الحكومية للوازم الزراعية في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة.
    The Government of Iraq has said that 2.25 million pupils in 2,250 schools in all 15 central and southern governorates would benefit from these inputs, and the Ministry of Education has now provided allocation plans for the educational sector. UN وقالت حكومة العراق إن ٠٠٠ ٢٥٠ ٢ تلميذ في ٢٥٠ ٢ مدرسة في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة سيستفيد من هذه المدخلات، وفد وفرت وزارة التعليم اﻵن خططا تخصيصية للقطاع التعليمي.
    In the education sector, United Nations observers have undertaken pre-implementation visits to school furniture workshops, the Ministry of Education's Printing Press in Baghdad, its central warehouse and 87 schools in central and southern governorates. UN وفي قطاع التعليم، قام مراقبو اﻷمم المتحدة بزيارات، قبل مرحلة التنفيذ، إلى ورش تصنيع اﻹمدادات المدرسية، ومطابع وزارة التعليم في بغداد، والمخزن المركزي التابع للوزارة، و ٨٧ مدرسة في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    In the food sector, 22 international observers assisted by 150 national staff are deployed by WFP daily in each of the central and southern governorates, in teams consisting of one or two international observers and 10 local assistants. UN وفي قطاع اﻷغذية، يقوم برنامج اﻷغذية العالمي يوميا بنشر ٢٢ مراقبا دوليا يساعدهم ١٥٠ موظفا وطنيا في كل محافظة من المحافظات الوسطى والجنوبية في أفرقة تتكون من مراقب دولي أو اثنين و ١٠ مساعدين محليين.
    In the central and southern governorates, there is a heavy financial penalty for providing false information and not updating births, deaths and changes of residence. UN وفي المحافظات الوسطى والجنوبية تُفرض غرامة باهظة على من يقدمون معلومات زائفة ومن لا يقدمون المعلومات المستجدة المتعلقة بالمواليد والوفيات وتغيير محل اﻹقامة.
    Monthly water quality control data have shown consistently high rates of contamination throughout the 15 central and southern governorates, with more than 40 per cent in Basrah and Dhi Qar. UN وتظهر بيانات مراقبة جودة المياه الشهرية بشكل مستمر وجود معدلات عالية من التلوث في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية اﻟ ١٥، مع وجود ما يزيد عن ٤٠ في المائة في البصرة وذي قار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more