78. Monetary cooperation among the States of Central and Western Africa faces a similar challenge of inadequate macroeconomic policy frameworks. | UN | 78 - ويواجه التعاون النقدي بين دول وسط وغرب أفريقيا تحديا مماثلا يتعلق بعدم كفاية أطر سياسات الاقتصاد الكلي. |
OHCHR is currently engaged in supporting the human rights units of 14 United Nations peace missions, mostly in Central and Western Africa, as well as in Central Asia. | UN | وتدعم المفوضية حاليا وحدات حقوق الإنسان في 14 بعثة من بعثات الأمم المتحدة للسلام معظمها في وسط وغرب أفريقيا وكذلك في وسط آسيا. |
Central and Western Africa | UN | وسط وغرب أفريقيا |
The armed conflicts in Central and Western Africa are cases in point. | UN | وتمثل النزاعات المسلحة في أفريقيا الوسطى والغربية حالات في صميم هذا الموضوع. |
Because transparency and effectiveness were crucial, France cooperated with the United Nations Development Programme (UNDP) to strengthen tax systems in Central and Western Africa. | UN | ونظراً لأن الشفافية والفاعلية من الأمور الحاسمة، فإن فرنسا تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز النظم الضريبية في أفريقيا الوسطى والغربية. |
Assistance is also provided to regional networks such as the Regional Association for Irrigation and Drainage in Central and Western Africa and the Technical Cooperation Network for Wetland Development and Management. | UN | كما تقدم مساعدات إلى شبكات إقليمية مثل الرابطة اﻹقليمية للري والصرف في وسط أفريقيا وغربها وشبكة التعاون التقني لتنمية اﻷراضي الرطبة وإدارتها. |
Against this background of uncertainty, President Bongo invited nine Heads of State of Central and Western Africa to a special meeting on the Congo which was held in Libreville on 14 and 15 September 1997. | UN | وفي ظل هذا الوضع الذي يتسم بعدم التيقن، دعا الرئيس بونغو تسعة من رؤساء الدول في وسط وغرب أفريقيا إلى اجتماع خاص في الكونغو عقد في ليبرفيل في ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Cooperation with OHCHR was also highlighted. 48. The OHCHR Regional Office for West Africa attended a workshop for Central and Western Africa, held in Lomé on 19 and 20 January 2009. | UN | 48- حضر ممثلون عن مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا حلقة عمل لصالح وسط وغرب أفريقيا عُقدت في لومي يومي 19 و20 كانون الثاني/يناير 2009. |
These margins in turn reflect cartelization and restrictive regulatory frameworks, such as high market entry barriers, technical regulations and a system that allocates freight business based on queuing, particularly in Central and Western Africa. | UN | وتعكس هذه الهوامش بدورها تكوّن تكتلات احتكارية ووجود أطر تنظيمية تقييدية، مثل ارتفاع حواجز الدخول إلى الأسواق، والأنظمة التقنية، ونظام توزيع الأعمال التجارية للشحن على أساس الاصطفاف، خاصة في وسط وغرب أفريقيا. |
6. The Inter-African Forest Industries Association brings together through trade and industry associations and unions some 300 companies operating in the tropical timber sector throughout Central and Western Africa. | UN | 6 - وتضم رابطة الصناعات الأفريقية الحرجية المشتركة من خلال الرابطات والاتحادات التجارية والصناعية نحو 300 شركة تعمل في قطاع الأخشاب المدارية في جميع أنحاء وسط وغرب أفريقيا. |
28. Project RAF/99/016, entitled " Regional report on human development in Central and Western Africa " , is an initial phase in the assessment of world reports on human development in order to analyse the impact and the validity of this tool from an African perspective and to make recommendations that could be useful in the preparation of future world reports. | UN | 28 - ويُعَدّ المشروع RAF/99/016، المعنون " التقرير الإقليمي عن التنمية البشرية في وسط وغرب أفريقيا " ، المرحلة الأولى من تقييم تقارير التنمية البشرية في العالم بغية تحليل أثر هذه الأداة وصلاحيتها من منظور أفريقي والتقدّم بتوصيات تكون مفيدة في الإعداد لتقارير عالمية في المستقبل. |
50. The OHCHR Regional Office for West Africa, with support from the National Institutions Unit, attended a human rights institution workshop for Central and Western Africa, held in Lomé on 19 and 20 January 2009. | UN | 50 - حضر ممثلون عن مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا، بدعم من وحدة المؤسسات الوطنية، حلقة عمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في وسط وغرب أفريقيا عُقدت في لومي في يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير 2009. |
The Gulf War in 1991, the Somalia crisis in 1993, the Rwandan genocide in 1994, as well as the Bosnia and Herzegovina situation, the Palestinian crisis and the conflicts in Central and Western Africa, were salient international crises that galvanized Security Council-civil society interaction. | UN | وشكلت حرب الخليج في عام 1991 وأزمة الصومال في عام 1993 والإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 فضلا عن الحالة في البوسنة والهرسك والأزمة الفلسطينية والصراعات في أفريقيا الوسطى والغربية أبرز الأزمات الدولية التي حفّزت التعامل بين مجلس الأمن والمجتمع المدني. |
Central and Western Africa (Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Gabon and Sao Tome and Principe; Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone and Togo); | UN | ' 1` أفريقيا الوسطى والغربية (الكاميرون، جمهورية أفريقيا الوسطى، تشاد، الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية، غينيا الاستوائية، غابون، ساو تومي وبرينسيبي، بنن، بوركينا فاسو، الرأس الأخضر، كوت ديفوار، غامبيا، غانا، غينيا، غينيا بيساو، ليبريا، مالي، موريتانيا، النيجر، نيجيريا، السنغال، سيراليون، توغو)؛ |
He was referring to schemes for post-conflict industrial rehabilitation and the possible role of UNIDO in countries facing post-conflict challenges such as Afghanistan, Angola, Iraq and the Sudan, and in Central and Western Africa. | UN | وأوضح أنه يقصد مخططات اعادة تأهيل الصناعة بعد الصراعات والدور الذي يمكن أن تؤديه اليونيدو في البلدان التي تواجه تحديات ما بعد الصراعات، مثل أفغانستان وأنغولا والسودان والعراق، وفي وسط أفريقيا وغربها. |