"central asian region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة آسيا الوسطى
        
    • لمنطقة آسيا الوسطى
        
    • ومنطقة آسيا الوسطى
        
    • منطقة وسط آسيا
        
    • لمنطقة وسط آسيا
        
    Four of the seven States members of the Collective Security Treaty Organization belong to the Central Asian region directly bordering Afghanistan. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    We provide assistance to countries in the Central Asian region. UN فنحن نقدم المساعدة إلى بلدان في منطقة آسيا الوسطى.
    Such impacts can be seen in the Central Asian region. UN ويمكن أن تلاحظ تلك الآثار في منطقة آسيا الوسطى.
    A similar programme, to be conducted in cooperation with UNFPA, had been envisaged for the Central Asian region. UN وهناك تصور لوضع برنامج مماثل لمنطقة آسيا الوسطى سيتم تنفيذه بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Uzbekistan has almost 50 per cent of the entire population of the Central Asian region and has endured the brunt of the Aral disaster. UN وأوزبكستان يقطنها ما يقرب من 50 في المائة من مجموع سكان منطقة آسيا الوسطى وبالتالي فإنها تحملت الوطأة الشديدة لكارثة بحر آرال.
    As is well known, in the second half of the twentieth century the Central Asian region was confronted with a massive ecological crisis: the drying up of the Aral Sea. UN وكما هو معروف جيدا، واجهت منطقة آسيا الوسطى في النصف الثاني من القرن العشرين أزمة بيئية كبيرة تمثلت في جفاف بحر آرال.
    Moreover, my country firmly supports a mine-free zone in the Central Asian region. UN علاوة على ذلك، يؤيد بلدي بحزم جعل منطقة آسيا الوسطى خالية من الألغام.
    Climate change was having an increasingly acute impact in the Central Asian region. UN وأشارت إلى أن تغير المناخ يخلف آثاراً حادة متزايدة في منطقة آسيا الوسطى.
    They are intended not only for energy generation but also for irrigation, which is of importance for the entire Central Asian region. UN والهدف منها ليس توليد الطاقة فحسب، بل الري أيضاً، وهو أمر يهم منطقة آسيا الوسطى برمتها.
    This has considerably strengthened the position of the entire Central Asian region in the world energy system. UN ويؤدي هذا بدوره إلى تعزيز موقف منطقة آسيا الوسطى برمتها في منظومة الطاقة العالمية.
    The geostrategic and geopolitical significance of the Central Asian region is constantly on the rise. UN وأهمية منطقة آسيا الوسطى من الناحية الجغرافية الاستراتيجية والجغرافية السياسية آخذة في التعاظم باستمرار.
    This fully applies to Uzbekistan's non-proliferation policies, which are at the forefront both in the Central Asian region and globally. UN وهذا ينطبق كلياً على سياسات أوزبكستان المتعلقة بعدم الانتشار، التي تشغل المركز الطليعي في منطقة آسيا الوسطى وعلى الصعيد العالمي.
    Turkmenistan has proposed to the world the concept of peaceful and stable coexistence and development in the complex Central Asian region. UN فقد قدم تركمانستان للعالم مفهومه للتعايش والتطور السلمي المستقر في منطقة آسيا الوسطى المعقدة.
    Kazakhstan fully supports the new initiatives of UNDCP in the Central Asian region. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا تاما المبادرات الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في منطقة آسيا الوسطى.
    This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. UN وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها الآن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي.
    This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. UN وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها اﻵن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي.
    In this connection, we believe that it is necessary to draw the international community's special attention to the Central Asian region. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن من الضروري أن يولي المجتمع الدولي اهتماما خاصا لمنطقة آسيا الوسطى.
    The revival of the Silk Road will boost the economic development of the Central Asian region. UN وإن إحياء طريق الحرير سيزيد من التنمية الاقتصادية لمنطقة آسيا الوسطى.
    In addition to the plenary sessions, the conference schedule included seven such round-table discussions on key topics of particular urgency for the Central Asian region. UN وتضمن برنامج المؤتمر، إلى جانب الجلسات العامة، عقد سبعة اجتماعات مائدة مستديرة في موضوعات رئيسية ذات أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة آسيا الوسطى.
    This process is of critical importance to the stability and sustainable development of both Tajikistan and the Central Asian region as a whole. UN وهذه العملية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للاستقرار والتنمية المستدامة في طاجيكستان ومنطقة آسيا الوسطى بأسرها.
    It is difficult to conceive of safety and stability in the Central Asian region without addressing those problems in Afghanistan. UN ومن الصعب تصوّر تحقيق الأمان والاستقرار في منطقة وسط آسيا بدون التصدي لتلك المشاكل في أفغانستان.
    The humanitarian, social and economic consequences of those disasters continue to affect the process of sustainable development not only for Kazakhstan but for the Central Asian region as a whole. UN فما زالت الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الكوارث تؤثر في عملية التنمية المستدامة ليس بالنسبة لكازاخستان فحسب، بل بالنسبة لمنطقة وسط آسيا برمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more